Edit 'bible/other/mourn.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
855d457f6f
commit
f47310a5ce
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# оплакивать
|
||||
# скорбь, скорбеть
|
||||
|
||||
## Определение:
|
||||
|
||||
Слово “оплакивать” означает плакать по поводу чьей-либо смерти или какой-либо утраты, несчастья.
|
||||
Слово “скорбь” означает глубокую печать, горе. Глагол “скорбеть” означает горевать, оплакивать (обычно чью-либо смерть или какое-либо несчастье, утрату).
|
||||
|
||||
* В древности израильтяне и другие народы оплакивали умерших, издавая протяжные причитания и вопли. Этот обычай у некоторых народов сохранился до настоящего времени.
|
||||
* Иногда перед похоронами родственники умершего нанимали профессиональных плакальщиц, которые должны были стонать, вопить, рыдать и причитать на протяжении всей церемонии.
|
||||
* Как правило, траур по умершему длился семь дней, но мог продолжаться более длительное время.
|
||||
* В Библии слово “оплакивать” иногда используется в переносном значении, когда говорится о человеке, оплакивающем свои грехи. Выражение “оплакивать грехи” означает “очень сожалеть о сделанном”.
|
||||
* Во многих культурах принято выражать скорбь публично, показывая, что человек глубоко опечален и горюет о произошедшем.
|
||||
* Израильтяне и другие народы, упомянутые в Библии, оплакивали умерших, громко причитая и вскрикивая. Они также надевали траурную одежду - обычно это были одежды из грубых тканей или даже лохмотья, посыпали себя пеплом и ели самую простую и грубую пищу (или не ели вообще). Такое поведение показывало, что человек настолько горюет, что даже не может думать о своём внешнем виде и комфорте.
|
||||
* Иногда перед похоронами родственники умершего нанимали профессиональных плакальщиц: эти женщины громко рыдали, стонали и причитали на протяжении всей церемонии похорон.
|
||||
* Как правило, траур по умершему длился семь дней, но мог продолжаться более длительное время (до 30 дней, как во время траура по Моисею и Аарону, и даже до 70 дней, как во время траура по Иакову). Во время траура родственники умершего носили траурную одежду.
|
||||
* В Библии слово “скорбеть” используется также и в переносном значении, когда говорится о человеке, скорбящем о своих грехах. Выражение “скорбеть о своих грехах” означает “очень сожалеть о сделанном”.
|
||||
|
||||
(См. также: [вретище](../other/sackcloth.md), [грех](../kt/sin.md))
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue