Edit 'bible/other/bear.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Pro 2021-08-09 14:17:29 +00:00
parent 8d091008fe
commit a4860458da
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -4,11 +4,11 @@
Носить — значит перемещать что-либо. Это слово также может употребляться в переносном значении.
* Когда говорится о женщине, которая “носит ребёнка”, имеется в виду, что она скоро станет матерью.
* “Нести бремя” — значит “переносить трудности”, то есть “испытывать физические или эмоциональные страдания”.
* В Библии часто употребляется выражение “приносить плод”, которое означает “производить что-либо”.
* Выражение “сын не понесёт грехов своего отца” означает, что сын “не будет отвечать за грехи отца”, то есть он “не понесёт за них наказания”.
* В зависимости от контекста это слово может переводиться как “расплачиваться за беззакония, грехи”, “производить потомство” или “терпеть муки”.
* Когда говорится о женщине, которая “носит ребёнка”, имеется в виду, что она скоро станет матерью.
* “Нести бремя” — значит “переносить трудности”, то есть “испытывать физические или эмоциональные страдания”.
* В Библии часто употребляется выражение “приносить плод”, которое означает “производить что-либо”.
* Выражение “сын не понесёт грехов своего отца” означает, что сын “не будет отвечать за грехи отца”, то есть он “не понесёт за них наказания”.
* В зависимости от контекста это слово может переводиться как “расплачиваться за беззакония, грехи”, “производить потомство” или “терпеть муки”.
(Варианты перевода: [Как переводить имена](rc://ru/ta/man/translate/translate-names))
@ -17,7 +17,7 @@
## Ссылка на библейский текст:
* [Плач 3:25-29](rc://ru/tn/help/lam/03/25)
* [Плач 3:27](rc://ru/tn/help/lam/03/27)
## Данные о слове: