Edit 'bible/kt/justice.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
83f6a726cb
commit
59941b346f
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# справедливый, оправдывать
|
||||
# справедливый, оправдывать, быть оправданным
|
||||
|
||||
## Определение:
|
||||
|
||||
|
@ -21,22 +21,19 @@
|
|||
|
||||
## Варианты перевода:
|
||||
|
||||
Слово “справедливый” в разных случаях можно также переводить как “правильный” или “честный”.
|
||||
|
||||
* В зависимости от контекста, слово “справедливый” можно переводить как “правильный” или “честный”.
|
||||
* Слово “справедливость” можно перевести как “правильное отношение” или “заслуженный результат”.
|
||||
* Фразу “поступать справедливо” можно перевести как “правильно относиться” или “вести себя честно”.
|
||||
* В некоторых контекстах слово “справедливый” можно перевести как “праведный”.
|
||||
|
||||
В зависимости от контекста слово “несправедливый” может переводиться как “непорядочный”, “необъективный” или “пристрастный”.
|
||||
|
||||
* В зависимости от контекста слово “несправедливый” может переводиться как “непорядочный”, “необъективный” или “пристрастный”.
|
||||
* Иногда это слово может переводиться так же, как “неправедный”.
|
||||
* Слово “несправедливые” можно перевести как “нечестные люди”, “люди, непорядочно относящиеся к другим”, “неправедные люди” или “люди, не повинующиеся Богу”.
|
||||
* Слово “несправедливо” может переводиться как “незаслуженно”, “неправильно” или “без причины”.
|
||||
* Слово “несправедливость” можно перевести как “неправильное отношение” или “пристрастное отношение”. (См: [абстрактные существительные](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))
|
||||
|
||||
|
||||
* Слово “оправдывать” можно перевести фразой “считать (кого-то) праведным”.
|
||||
* Слово “оправдание” можно перевести фразой “придание положения праведных”.
|
||||
* Слово “оправдывать” можно перевести фразой “считать или провозглашать (кого-то) праведным”.
|
||||
* Слово “оправдание” можно перевести фразой "объявление (кого-то) праведным" или “сделать (кого-то) праведным”.
|
||||
|
||||
(См. также: [прощать](../kt/forgive.md), [вина](../kt/guilt.md), [судить](../kt/judge.md), [праведный](../kt/righteous.md))
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue