Edit 'bible/other/send.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
0b0dd6d69b
commit
4337c8df63
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
|
||||
“Послать” — значит сделать так, чтобы кто-то или что-то оправился куда-то. “Посланный” — это тот, кого отправили с каким-то поручением. "Препровождать" в Библии означает отправить в путешествие, снабдив всем необходимым (едой, водой, деньгами и т.д.).
|
||||
|
||||
* Обычно человека посылают куда-либо с определённой целью, например, выполнить какое-либо задание.
|
||||
* Словосочетания “послать дождь”, “послать бедствие” чаще всего относятся к Богу, т.к. только Ему под силу совершать подобные действия.
|
||||
* Словосочетания “послать слово” или “послать сообщение” означают передачу какой-либо информации.
|
||||
* “Послать что-то” (какой-то предмет) означает “передать” этот предмет кому-то, кто обычно находится в другом месте.
|
||||
* Иисус часто использует фразу “Пославший Меня” или “Тот, Кто послал Меня”. Говоря так, Иисус подразумевает Бога Отца, Который “послал” Его на землю чтобы искупить и спасти людей.
|
||||
* Обычно человека посылают куда-либо с определённой целью, например, выполнить какое-либо задание.
|
||||
* Словосочетания “послать дождь”, “послать бедствие” означают “сделать так, чтобы пошёл дождь”, “сделать так, чтобы случилось бедствие”. Действующим лицом в таких случаях обычно является Бог, т.к. только Ему под силу совершать подобные действия.
|
||||
* Словосочетания “послать слово” или “послать сообщение” означают передачу какой-либо информации.
|
||||
* “Послать кого-то (человека) с чем-то (предметом или информацией)” означает “поручить человеку передать предмет или информацию кому-то, кто находится в другом месте”.
|
||||
* Иисус часто использует фразу “Пославший Меня” или “Тот, Кто послал Меня”. Говоря так, Иисус подразумевает Бога Отца, Который “послал” Иисуса на землю, чтобы искупить и спасти людей.
|
||||
|
||||
(См. также: [назначать](../kt/appoint.md), [искупить](../kt/redeem.md))
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue