Merge pull request 'Yuri-tc-create-1' (#2) from Yuri-tc-create-1 into master

Reviewed-on: https://git.door43.org/ru_gl/ru_tw/pulls/2
This commit is contained in:
Samuel Kim 2020-09-22 12:53:36 +00:00
commit 0af0145b62
3 changed files with 58 additions and 62 deletions

View File

@ -1,49 +1,45 @@
# сын, сыновья #
## Определение: ##
# сын, сыновья
Сын — это мальчик или мужчина, которого так называют его родители. Это слово применимо к мальчику или мужчине в любом возрасте. «Усыновленным» является мальчик или мужчина, который на законных основаниях стал сыном людей, не являющихся его биологическими родителями.
* Это слово часто используется в Библии в переносном значении, — когда речь идёт о мужских потомках, например, о внуке или правнуке.
* Слово «сын» может служить вежливой формой обращения к мальчику или мужчине, младшему по возрасту.
* Иногда слово «сын» употребляется в Новом Завете, когда речь идёт о людях, верующих в Христа.
* Бог назвал Израиль своим «первенцем» или «первородным сыном». Это говорит о том, что Бог выбрал Израиль особенным образом.
* Словосочетания «сын света», «сын нечестия», «сын мира», «сын грома» используются для того, чтобы подчеркнуть особенные качества человека.
* Слово «сын» часто используется в Библии, чтобы указать, о каком человеке идёт речь. Например, «Азария, сын Садока» и «Азария, сын Нафана». Этим подчёркивается, что речь идёт о двух разных людях.
## Определение:
## Варианты перевода: ##
Сын — это мальчик или мужчина, которого так называют его родители. Это слово применимо к мальчику или мужчине в любом возрасте - он сын тех, кто его родил. «Усыновленным» является мальчик или мужчина, который на основании закона стал сыном для людей, не являющихся его биологическими родителями.
* В большинстве случаев важно перевести это слово, используя прямое значение слова «сын» в целевом языке.
* Когда речь идёт о внуке, правнуке и т.д., оно может переводиться как «потомок».
* При переводе словосочетания «Божий Сын» это слово следует использовать также в прямом значении.
* Для обозначения потомка, а не сына, нужно использовать слово «потомок», например, об Иисусе можно сказать: «потомок Давида». Это слово можно употребить также и в родословиях, где под «сыном» подразумевается потомок, а не кровный сын.
* Иногда слово «сыновья» можно перевести как «дети», когда речь идёт о представителях разных полов. Например, фразу «Божьи сыновья» можно перевести как «Божьи дети», поскольку речь идёт об обоих полах.
* В Библии слово "сын" используется как часть имени, чтобы определить, кто у человека отец, мать, или предок. Часто фразу "сын..." можно встретить в родословиях и во многих других местах.
* Фразой «сын...», где вставляется имя отца человека, часто отличают одного человека от другого с таким же именем. Например, «Азария, сын Садока» и «Азария, сын Нафана» в 3Цар.4 и "Азария, сын Амасии" в 4Цар.15 это три разных человека.
## Варианты перевода:
* В большинстве случаев важно перевести это слово, используя буквальное значение слова «сын» в целевом языке.
* При переводе словосочетания «Божий Сын» это слово следует передавать общепринятым словом "сын" в целевом языке.
* Иногда слово «сыновья» можно перевести как «дети», когда речь идёт о представителях обоих полов. Например, фразу «сыновья Божьи» можно перевести как «дети Божьи», поскольку это включает также женщин и девочек.
(См. также: [Азария](../names/azariah.md), [потомок](../other/descendant.md), [предок](../other/father.md), [первородный](../other/firstborn.md), [Сын Божий](../kt/sonofgod.md), [сыны Бога](../kt/sonsofgod.md))
## Ссылки на Библейский текст: ##
## Ссылки на Библейский текст:
* [1 Chronicles 18:14-17](rc://en/tn/help/1ch/18/14)
* [1 Kings 13:1-3](rc://en/tn/help/1ki/13/01)
* [1 Thessalonians 05:4-7](rc://en/tn/help/1th/05/04)
* [Galatians 04:6-7](rc://en/tn/help/gal/04/06)
* [Hosea 11:1-2](rc://en/tn/help/hos/11/01)
* [Isaiah 09:6-7](rc://en/tn/help/isa/09/06)
* [Matthew 03:16-17](rc://en/tn/help/mat/03/16)
* [Matthew 05:9-10](rc://en/tn/help/mat/05/09)
* [Matthew 08:11-13](rc://en/tn/help/mat/08/11)
* [Nehemiah 10:28-29](rc://en/tn/help/neh/10/28)
* [1 Пар.18:15](rc://en/tn/help/1ch/18/14)
* [3 Цар. 13:02](rc://en/tn/help/1ki/13/01)
* [1 Фес.05:05](rc://en/tn/help/1th/05/04)
* [Гал. 04:07](rc://en/tn/help/gal/04/06)
* [Ос. 11:01](rc://en/tn/help/hos/11/01)
* [Ис. 09:06](rc://en/tn/help/isa/09/06)
* [Мф. 03:17](rc://en/tn/help/mat/03/16)
* [Мф. 05:09](rc://en/tn/help/mat/05/09)
* [Мф. 08:12](rc://en/tn/help/mat/08/11)
* [Неем. 10:28](rc://en/tn/help/neh/10/28)
## Примеры из Библейских историй: ##
## Примеры из Библейских историй:
* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God spoke to Abram and promised again that he would have a __son__ and as many descendants as the stars in the sky.
* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ God said, "I will give you a __son__ from your own body."
* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ About a year later, when Abraham was 100 years old and Sarah was 90, Sarah gave birth to Abraham's __son__.
* __[05:08](rc://en/tn/help/obs/05/08)__ When they reached the place of sacrifice, Abraham tied up his __son__ Isaac and laid him on an altar. He was about to kill his __son__ when God said, "Stop! Do not hurt the boy! Now I know that you fear me because you did not keep your only __son__ from me."
* __[09:07](rc://en/tn/help/obs/09/07)__ When she saw the baby, she took him as her own __son__.
* __[11:06](rc://en/tn/help/obs/11/06)__ God killed every one of the Egyptians' firstborn __sons__.
* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ After many years, David died, and his __son__ Solomon began to rule.
* __[26:04](rc://en/tn/help/obs/26/04)__ "Is this the __son__ of Joseph?‚" they said.
* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ Бог снова говорил с Авраамом и пообещал, что у того будет __сын__ и так много потомков, как звёзд на небе.
* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ Бог сказал: "Я дам тебе __сына__ от твоего семени."
* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ Примерно через год, когда Аврааму было около ста лет, а Саре было девяносто, Сара родила Аврааму __сына__.
* __[05:08](rc://en/tn/help/obs/05/08)__ Когда они пришли на место жертвоприношения, Авраам связал своего __сына__ Исаака и положил его на жертвенник. Он уже собрался убить своего __сына__, когда Бог сказал: "Остановись! Не причиняй ему никакого вреда! Теперь я знаю, что ты боишься Меня, потому что ты не пощадил своего единственного __сына__ ради Меня."
* __[09:07](rc://en/tn/help/obs/09/07)__ Когда она увидела младенца, она взяла его к себе как __сына__.
* __[11:06](rc://en/tn/help/obs/11/06)__ Бог умертвил всех первородных египетских __сыновей__.
* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ Спустя много лет Давид умер, и его __сын__ Соломон принял царство.
* __[26:04](rc://en/tn/help/obs/26/04)__ "Это ли __сын__ Иосифа?" Сказали они.
## Данные о слове: ##
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H1060, H1121, H1123, H1248, H3173, H3206, H3211, H4497, H5209, H5220, G3816, G5043, G5207

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# клевета, клеветать, клеветник #
# клевета, клеветать, клеветник
## Определение: ##
## Определение:
Клевета — это ложная информация, распространяемая о людях или об их делах. Распространять её — значит клеветать (устар. — злословить). Человек, распространяющий клевету, называется клеветником.
* Цель распространения клеветы — добиться, чтобы окружающие негативно думали о человеке, которого оклеветали.
* Слово «клеветать» можно перевести как «говорить против», «распространять дурные слухи» или «бесчестить».
Клевета (устар.: злословие) — это негативная, порочащая честь информация, распространяемая о людях. Распространять её — значит клеветать на человека. Человек, распространяющий клевету, называется клеветником.
* Клеветой может стать как правдивая информация, так и ложное обвинение, если цель — добиться, чтобы окружающие плохо подумали о человеке.
* Слово «клеветать» можно перевести «говорить против», «распространять дурные слухи» или «бесчестить».
* Клеветника можно также назвать «доносчиком» или «сплетником».
(См. также: [хула](../kt/blasphemy.md))
## Ссылки на Библейский текст: ##
## Ссылки на Библейский текст:
* [1 Corinthians 04:12-13](rc://en/tn/help/1co/04/12)
* [1 Timothy 03:11-13](rc://en/tn/help/1ti/03/11)
* [2 Corinthians 06:8-10](rc://en/tn/help/2co/06/08)
* [Mark 07:20-23](rc://en/tn/help/mrk/07/20)
* [1 Кор. 04:13](rc://en/tn/help/1co/04/12)
* [1 Тим. 03:11](rc://en/tn/help/1ti/03/11)
* [2 Кор. 06:8-10](rc://en/tn/help/2co/06/08)
* [Мк. 07:20-23](rc://en/tn/help/mrk/07/20)
## Данные о слове: ##
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H1681, H1696, H1848, H3960, H5006, H5791, H7270, H7400, H8267, G987, G988, G1228, G1426, G2636, G2637, G3059, G3060, G6022
* Номера Стронга: H1681, H1696, H1848, H3960, H5791, H7270, H7400, H8267, G987, G988, G1228, G1426, G2636, G2637, G3059, G3060

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# раздор, распря #
# раздор, распря
## Определение: ##
## Определение:
Раздором или распрей называется физический или эмоциональный конфликт между людьми.
* Человек, начавший раздор, совершает поступки, приводящие к глубоким разногласиям между людьми, и задевает их чувства.
* Иногда раздор сопровождается сильными эмоциями, такими как злость, или горечь, раздражение.
* Это слово можно перевести как «несогласие», «ссора» или «конфликт».
(См. также: [гнев](../other/angry.md))
* Человек, затевающий раздор, совершает то, что приводит к глубокому разногласию между людьми и ранит их чувства.
* Часто, когда говорят о "раздоре", подразумеваются сильные эмоции, такие как гнев или горечь.
* Это слово также можно перевести как «ссора», «спор» или «конфликт».
## Ссылки на Библейский текст: ##
## Ссылки на Библейский текст:
* [1 Corinthians 03:3-5](rc://en/tn/help/1co/03/03)
* [Habakkuk 01:3-4](rc://en/tn/help/hab/01/03)
* [Philippians 01:15-17](rc://en/tn/help/php/01/15)
* [Proverbs 17:1-2](rc://en/tn/help/pro/17/01)
* [Psalms 055:8-9](rc://en/tn/help/psa/055/008)
* [Romans 13:13-14](rc://en/tn/help/rom/13/13)
* [1 Кор. 03:3-5](rc://en/tn/help/1co/03/03)
* [Авв. 01:3](rc://en/tn/help/hab/01/03)
* [Флп. 01:17](rc://en/tn/help/php/01/15)
* [Притч.17:01](rc://en/tn/help/pro/17/01)
* [Пс. 055:8-9](rc://en/tn/help/psa/055/008)
* [Рим. 13:13](rc://en/tn/help/rom/13/13)
## Данные о слове: ##
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H1777, H1779, H4066, H4090, H4683, H4808, H7379, H7701, G485, G2052, G2054, G3055, G3163, G5379