From c5136daddca9468eba7a1304cf678d5af271eaa9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samuel Kim Date: Fri, 9 Jun 2023 11:44:38 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=98=D0=B7=D0=BC=D0=B5=D0=BD=D0=B8=D0=BB(?= =?UTF-8?q?=D0=B0)=20=D0=BD=D0=B0=20'tn=5FJOL.tsv'?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- tn_JOL.tsv | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/tn_JOL.tsv b/tn_JOL.tsv index f66ce8f..95f4aef 100644 --- a/tn_JOL.tsv +++ b/tn_JOL.tsv @@ -82,7 +82,6 @@ front:intro aq5w 0 # Introduction to Joel\n\n## Part 1: General Introduction\ 2:22 t5ty rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy דָשְׁא֖וּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר 1 The pastures are a metonym for the plants that grow in the pastures. Alternate translation: “plants good for food will sprout in the pastures in the wilderness” 2:23 xlq6 נָתַ֥ן & וַ⁠יּ֣וֹרֶד לָ⁠כֶ֗ם גֶּ֛שֶׁם 1 Alternate translation: “he will … cause much rain to fall so that you will live well” 2:23 vnx8 מוֹרֶ֥ה וּ⁠מַלְק֖וֹשׁ 1 the first rains of the rainy season in early December and the last rains in April and May -2:24 gw97 Connecting Statement: 0 # Connecting Statement:\n\nYahweh begins a long speech to the Israelites. 2:24 p8u1 הַ⁠יְקָבִ֖ים 1 large containers for liquids 2:25 k6bd אֶת־הַ⁠שָּׁנִ֔ים אֲשֶׁר֙ אָכַ֣ל הָֽ⁠אַרְבֶּ֔ה 1 Alternate translation: “the crops that you took care of for years and that the swarming locusts have eaten” 2:25 e81a הָֽ⁠אַרְבֶּ֔ה הַ⁠יֶּ֖לֶק וְ⁠הֶ⁠חָסִ֣יל וְ⁠הַ⁠גָּזָ֑ם 1 These are, respectively, an adult locust that can fly, a locust too large to fly easily, a locust with wings too young to fly, and a newborn locust that has not yet developed wings. Use names that would be understood in your language. See how you translated this in [Joel 1:4](../01/04.md).