Edit 'translate/figs-events/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
elman 2021-10-06 11:58:56 +00:00 committed by Gitea
parent d68c874568
commit fcc4655ec7
1 changed files with 7 additions and 8 deletions

View File

@ -24,10 +24,8 @@
(1) Если в вашем языке используются временные фразы или слова, указывающие на то, когда происходило событие, то вы можете их использовать.
(2) Если глаголы в вашем языке имеют категории времени и вида, вы можете использовать их. (См. раздел о «видах действия» [«глаголов»](../figs-verbs/01.md))
(3) Если в вашем языке события нужно расположить в том порядке, в котором они происходили, то можете выстроить такой порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6). (См.: [«Объединённые стихи»](../translate-versebridge/01.md))
### Примеры использования стратегий перевода
@ -35,17 +33,18 @@
(1) Если в вашем языке используются временные фразы или слова, указывающие на то, когда происходило событие, то вы можете их использовать.
> <sup> 20</sup> Но Ирод… посадил Иоанна в тюрьму. <sup> 21</sup> Так случилось, что когда люди крестились у Иоанна, Иисус тоже крестился у него. (Лк. 3:20-21 ULT)
>> <sup> 20</sup> Но Ирод… посадил Иоанна в тюрьму. <sup> 21</sup> **Перед тем, как Иоанн был посажен в тюрьму,** люди крестились у него, и Иисус тоже у него крестился.
>
> > <sup> 20</sup> Но Ирод… посадил Иоанна в тюрьму. <sup> 21</sup> **Перед тем, как Иоанн был посажен в тюрьму,** люди крестились у него, и Иисус тоже у него крестился.
>
> Кто достоин развернуть свиток и снять с него печати? (Откр. 5:2 ULT)
>> Кто достоин развернуть свиток **после** того, как снимет с него печати?
>
> > Кто достоин развернуть свиток **после** того, как снимет с него печати?
(2) Если глаголы в вашем языке имеют категории времени и вида, вы можете использовать их.
> <sup> 8</sup> По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы… <sup> 10</sup> Но Иисус Навин повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать» (Нав. 6:8-10 ULT)
> По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы… Но Иисус Навин повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать» (Нав. 6:8-10 ULT)
>
> > <sup> 8</sup> По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы… <sup> 10</sup> Но Иисус Навин **ещё до того** повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать».
> > По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы… Но Иисус Навин **ещё до того** повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать».
(3) Если в вашем языке события нужно расположить в том порядке, в котором они происходили, то можете выстроить такой порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6).