mirror of https://git.door43.org/ru_gt/ru_ta
Изменить 'checking/vol2-backtranslation/01.md'
This commit is contained in:
parent
a452ea09a9
commit
d44bd2bc00
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
|
||||
### What is a back translation?
|
||||
### Что такое «обратный перевод»?
|
||||
|
||||
A back translation is a translation of the biblical text from the local target language back into the language of wider communication. It is called a "back translation" because it is a translation in the opposite direction than what was done to create the local target language translation.
|
||||
Обратным переводом называется перевод библейского текста с целевого (местного) языка на язык более широкого общения. Этот тип перевода назван «обратным», потому что он осуществляется в обратном направлении, то есть на язык, с которого был создан перевод на местный целевой язык.
|
||||
|
||||
A back translation is not done in a completely normal style, however, because it does not have naturalness as a goal in the language of the translation (in this case, the language of wider communication). Instead, its goal is to represent the words and expressions of the local language translation in a literal way, while also using the grammar and word order of the language of wider communication. In this way, the translation checker can most clearly see the meaning of the words in the target language text, and can also understand the back translation well and read it more quickly and easily.
|
||||
Обратный перевод не осуществляется в абсолютно нормальном стиле, поскольку его целью не является благозвучие перевода (в этом случае на язык более широкого общения). Вместо этого, его цель состоит в том, чтобы буквально воспроизвести слова и выражения с местного перевода, используя грамматику и порядок слов языка более широкого общения. Таким образом, редактор перевода сможет более ясно увидеть значение слов в целевом языке, а также сможет хорошо понять обратный перевод, читая его легче и быстрее.
|
Loading…
Reference in New Issue