mirror of https://git.door43.org/ru_gt/ru_ta
Изменить 'translate/figs-quotemarks/01.md'
This commit is contained in:
parent
32586626a2
commit
ad353e5178
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
|
||||
#### Цитата в цитате
|
||||
|
||||
Вторая цитата прямой речи подается в кавычках **" "**. Мы подчеркнули для вас эту цитату с кавычками.
|
||||
Вторая цитата прямой речи подается в кавычках **" "**. Цитата с кавычками подчёркнута:
|
||||
> Они спросили его: **«**Кто тот человек, который сказал тебе, <u>**"**Возьми свою постель и иди**"**</u>?**»** (Иоанн 5:12 ULB)
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -41,34 +41,34 @@
|
|||
|
||||
#### Цитируема цитата внутри цитируемой цитаты
|
||||
|
||||
Четвертая прямая речь подается в одиночных кавычках ' '. Мы подчеркнули для вас эту цитату с кавычками.
|
||||
Четвертая прямая речь может подаваться в одиночных кавычках **' '**. Цитата с кавычками подчёркнута:
|
||||
> Они сказали ему: «Навстречу нам вышел человек и сказал нам: "Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: <Так говорит Яхве: <u>'Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдешь с постели, на которую ты лег, но ты непременно умрешь'> </u>"». (4 Царств 1:5-6 ULB)
|
||||
|
||||
### Стратегия кавычек
|
||||
|
||||
Есть несколько способов, как показать читателям, где начинается и заканчивается каждая цитата, чтобы они могли легко понять, кто что сказал.
|
||||
Есть несколько способов, как показать читателям, где начинается и заканчивается каждая цитата, чтобы они могли легко понять, кто что сказал:
|
||||
|
||||
1. Менять типы кавычек, чтобы показать слои прямой речи. В английском языке меняются двойные кавычки и одиночные.
|
||||
1. Переведите одну или несколько цитат косвенной речью, чтобы использовать меньше кавычек, так как косвенная речь не требует их. (См.: [«Прямая и косвенная речь»](../figs-quotations/01.md))
|
||||
1. Если цитата очень длинная и внутри нее есть еще много цитат, можно подать ее отдельной строкой и использовать кавычки только для прямой речи внутри нее.
|
||||
1. Если цитата очень длинная и внутри неё есть ещё много цитат, можно подать её отдельной строкой и использовать кавычки только для прямой речи внутри неё.
|
||||
|
||||
### Examples of Quote Marking Strategies Applied
|
||||
|
||||
1. Меняйте типы кавычек, чтобы показать слои прямой речи, как показано, например, в приведенном ниже примере из ULB.
|
||||
1. Меняйте типы кавычек, чтобы показать слои прямой речи, как показано, например, в приведённом ниже примере из ULB:
|
||||
|
||||
>Они сказали ему: «Навстречу нам вышел человек и сказал нам: "Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: <Так говорит Яхве: 'Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдешь с постели, на которую ты лег, но ты непременно умрешь'>"». (4 Царств 1:5-6 ULB)
|
||||
|
||||
1. Переведите одну или несколько цитат косвенной речью, чтобы использовать меньше кавычек, так как косвенная речь не требует их. Косвенную речь можно вводить словом «нет». В приведенном ниже примере все, что идет после слова «что» является косвенной речью обращения посланников к царю. Внутри этой косвенной речи есть цитаты прямой речи, взятые в разные кавычки.
|
||||
1. Переведите одну или несколько цитат косвенной речью, чтобы использовать меньше кавычек, так как косвенная речь не требует их. Косвенную речь можно вводить словом «нет». В приведённом ниже примере всё, что идёт после слова «что» является косвенной речью обращения посланников к царю. Внутри этой косвенной речи есть цитаты прямой речи, взятые в разные кавычки:
|
||||
|
||||
>Они сказали ему: «Навстречу нам вышел человек и сказал нам: "Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: <Так говорит Яхве: 'Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдешь с постели, на которую ты лег, но ты непременно умрешь'>"». (4 Царств 1:5-6 ULB)
|
||||
|
||||
|
||||
* Они рассказали ему, <u>что</u> навстречу им вышел человек и сказал им: «Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: "Так говорит Яхве: <Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдешь с постели, на которую ты лег, но ты непременно умрешь>"».
|
||||
* Они рассказали ему, <u>что</u> навстречу им вышел человек и сказал им: «Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: "Так говорит Яхве: <Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдёшь с постели, на которую ты лёг, но ты непременно умрёшь>"».
|
||||
|
||||
1. Если цитата очень длинная и внутри нее есть еще много цитат, можно подать ее отдельной строкой и использовать кавычки только для прямой речи внутри нее.
|
||||
1. Если цитата очень длинная и внутри неё есть ещё много цитат, можно подать её отдельной строкой и использовать кавычки только для прямой речи внутри неё:
|
||||
|
||||
>Они сказали ему: «Навстречу нам вышел человек и сказал нам: "Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: <Так говорит Яхве: 'Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдешь с постели, на которую ты лег, но ты непременно умрешь'>"». (4 Царств 1:5-6 ULB)
|
||||
|
||||
* Они сказали ему:
|
||||
* Навстречу нам вышел человек и сказал нам: «Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: "Так говорит Яхве: <Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдешь с постели, на которую ты лег, но ты непременно умрешь>"».
|
||||
* Навстречу нам вышел человек и сказал нам: «Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: "Так говорит Яхве: <Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдёшь с постели, на которую ты лёг, но ты непременно умрёшь>"».
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue