Изменить 'translate/translate-transliterate/01.md'

This commit is contained in:
ElenaZ 2018-07-02 07:47:26 +00:00
parent f12f3a8ceb
commit 9cd87e2790
1 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
### Описание:
### Описание
Иногда в Библии употребляется понятие, для обозначения которого в вашем языке отсутствует слово. Оно может называть людей или места, не известные вашему народу.
Для решения подобной проблемы вы можете позаимствовать слово или скопировать его из другого языка. На этой странице рассказывается, как заимствовать слова. (Что же касается слов с неизвестным значением, то существует иной способ их перевода. См.: [«Перевод неизвестных понятий»](../translate-unknown/01.md).)
Для решения подобной проблемы вы можете позаимствовать слово или скопировать его из другого языка. На этой странице рассказывается, как заимствовать слова. (Что же касается слов с неизвестным значением, то существует другой способ их перевода. См.: [«Перевод неизвестных понятий»](../translate-unknown/01.md).)
### Примеры из Библии
@ -22,34 +22,34 @@
### Стратегии перевода
При заимствовании нужно принять в расчет несколько моментов.
При заимствовании нужно принять в расчет несколько моментов:
* В разных языках существует разная система письма: кириллица, латиница, греческое, еврейское, корейское письмо, деванагари. В каждой из них буквы алфавита изображены по-разному.
* Кроме того, в разных языках одна и та же буква может произноситься по-разному. Например, в немецком языке буква «j» произносится так же, как английская буква «y».
* Не во всех языках есть одинаковые звуки или их сочетания. К примеру, во многих языках отсутствует буквосочетание «th», употребляющееся в английском слове «think»; есть языки, где слово не может начинаться с «st» («stop»).
* В разных языках одна и та же буква может произноситься по-разному. Например, в немецком языке буква «j» произносится так же, как английская буква «y».
* Не во всех языках есть одинаковые звуки или их сочетания. К примеру, во многих языках отсутствует буквосочетание «th», употребляющееся в английском слове «think». Есть языки, где слово не может начинаться с «st» («stop»).
Существует несколько способов заимствования слов.
Существует несколько способов заимствования слов:
1. Если графика вашего языка отличается иностранной, вы можете перенести слово по буквам из одного языка в другой.
1. Если графика вашего языка отличается от иностранной, вы можете перенести слово по буквам из одного языка в другой.
1. Вы можете произносить слово или на иностранный манер, или на манер вашего родного языка.
1. Произношение слова может быть приближено к иностранному, но, в то же время, приспособлено к фонетическим правилам вашего языка.
1. Произношение слова может быть приближено к иностранному, но обязательно приспособлено к фонетическим правилам вашего языка.
### Примеры использования стратегий перевода
1. Если графика вашего языка отличается иностранной, вы можете перенести слово по буквам из одного языка в другой.
1. Если графика вашего языка отличается от иностранной, вы можете перенести слово по буквам из одного языка в другой:
* **צְפַנְיָ֤ה** - Имя человека еврейскими буквами.
* "Zephaniah" - Это же имя латинскими буквами
* **צְפַנְיָ֤ה** Имя человека еврейскими буквами.
* "Zephaniah" Это же имя латинскими буквами
1. Вы можете произносить слово или на иностранный манер, или на манер вашего родного языка.
1. Вы можете произносить слово или на иностранный манер, или на манер вашего родного языка:
* **Zephaniah** - Это мужское имя (Софония).
* «Zephaniah» - так это слово пишется по-английски, но вы можете произносить его по правилам вашего языка.
* **Zephaniah** Это мужское имя (Софония).
* «Zephaniah» так это слово пишется по-английски, но вы можете произносить его по правилам вашего языка.
1. Произношение слова может быть приближено к иностранному, но, в то же время, приспособлено к фонетическим правилам вашего языка.
1. Произношение слова может быть приближено к иностранному, но обязательно приспособлено к фонетическим правилам вашего языка.
* **Zephaniah** - Если в вашем языке нет буквы «z», вы можете использовать букву «s». Если в вашей системе письма отсутствует «ph», замените его на «f». В зависимости от фонетических особенностей вашего языка, буква «i» может произноситься как «i», «ai» или «ay».
* **Zephaniah** Если в вашем языке нет буквы «z», вы можете использовать букву «s». Если в вашей системе письма отсутствует «ph», замените его на «f». В зависимости от фонетических особенностей вашего языка, буква «i» может произноситься как «i», «ai» или «ay».
* «Sefania» [Сефанийя]
* «Sefanaia» [Сефания]
* «Sefanaya» [Сефония]