mirror of https://git.door43.org/ru_gt/ru_ta
Изменить 'checking/verses/01.md'
This commit is contained in:
parent
38291b93cd
commit
9bf9ae106b
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
|
||||
### Причины пропуска стихов
|
||||
|
||||
1. **Текстовые варианты**. Есть некоторые стихи, которые многие исследователи Библии считают отсутствующими в исконной Библии, но добавленными в более поздний период. По этой причине в некоторых Библиях они не включены или даны в виде сносок. (Для того, чтобы узнать об этом больше, см. [Текстовые разновидности](../../translate/translate-textvariants/01.md)) Команде переводчиков нужно решить, будут ли они включать эти стихи или нет.
|
||||
1. **Текстовые варианты**. Есть некоторые стихи, которые многие исследователи Библии считают отсутствующими в исконной Библии, но добавленными в более поздний период. По этой причине в некоторых Библиях они не включены или даны в виде сносок. (Для того, чтобы узнать об этом больше, см. [Разновидности текста](../../translate/translate-textvariants/01.md)) Команде переводчиков нужно решить, будут ли они включать эти стихи или нет.
|
||||
1. **Разная нумерация**. В разных библейских версиях нумерация может отличаться. (Для получения дополнительной информации см. [Нумерация глав и стихов](../../translate/translate-chapverse/01.md)) Команде переводчиков нужно решить, какой системы они будут придерживаться.
|
||||
1. **Объединенные стихи**. В некоторых переводах Библии содержание одного или нескольких стихов может быть оформлена в другом порядке для того, чтобы информация была более логичной и лёгкой для восприятия. В таких случаях номера стихов объединены следующим образом: 4-5 или 4-6. Подобное встречается в «Открытой смысловой Библии» и реже в «Открытой дословной Библии». Поскольку не все стихи обозначены номерами, и не все номера стоят там, где вы ожидаете их увидеть, может казаться, что некоторые стихи пропущены. Но содержание этих стихов остаётся на своём месте. (Чтобы узнать больше, см. раздел [Объединённые стихи](../../translate/translate-versebridge/01.md)) Команде переводчиков нужно решить, использовать ли приём объединения стихов или нет.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue