Изменить 'translate/figs-synonparallelism/01.md'

This commit is contained in:
ElenaZ 2018-06-28 07:19:14 +00:00
parent 1400d02be5
commit 889beb1c89
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -42,13 +42,13 @@
1. Заключите мысль, содержащуюся в двух фразах, в одно предложение:
* **До сих пор ты <u>обманывал меня и говорил мне ложь</u>.** (Судей 16:13 ULB) - Жена Самсона произнесла одну и ту же мысль дважды, чтобы показать, насколько сильно она была расстроена.
* **До сих пор ты <u>обманывал меня и говорил мне ложь</u>.** (Судей 16:13 ULB) Жена Самсона произнесла одну и ту же мысль дважды, чтобы показать, насколько сильно она была расстроена.
* До сих пор ты <u>обманывал меня своей неправдой</u>.
* **Яхве <u>видит всё, что делает человек и наблюдает за всеми путями</u>, которыми он идёт.** (Притчи 5:21 ULB) - Фраза «за всеми путями, которыми он идёт» - это метафора со значением «за всем, что он делает».
* **Яхве <u>видит всё, что делает человек и наблюдает за всеми путями</u>, которыми он идёт.** (Притчи 5:21 ULB) - Фраза «за всеми путями, которыми он идёт» это метафора со значением «за всем, что он делает».
* Яхве <u>видит всё</u>, что делает человек.
* **Яхве <u>судится со Своим народом</u>, и Он противостоит Израилю.** (Михей 6:2 ULB) - Речь идёт об одном серьёзном разногласии Яхве с определённой группой людей. Если это не совсем понятно, фразу можно объединить:
* **Яхве <u>судится со Своим народом</u>, и Он противостоит Израилю.** (Михей 6:2 ULB) Речь идёт об одном серьёзном разногласии Яхве с определённой группой людей. Если это не совсем понятно, фразу можно объединить:
* Яхве <u>судится со Своим народом</u>, Израилем.
1. Если предложения используются для того, чтобы показать, что всё сказанное в них является истиной, вы можете использовать слова «истинно» или «безусловно», чтобы подчеркнуть эту истину: