mirror of https://git.door43.org/ru_gt/ru_ta
Изменить 'translate/figs-infostructure/01.md'
This commit is contained in:
parent
9d0f939306
commit
7691ed22e9
|
@ -48,7 +48,7 @@
|
|||
|
||||
1.Исследуйте, в каком порядке стоят члены предложения в вашем языке, и используйте в вашем переводе соответствующий порядок слов:
|
||||
|
||||
* И вышел оттуда и пришёл в отечество Своё, и следовали за Ним ученики Его. (Марка 6:1)
|
||||
* И вышел оттуда и пришёл в отечество Своё, и следовали за Ним ученики Его. (Марка 6:1 ULB)
|
||||
|
||||
Такой порядок слов в греческом оригинале. В английской версии ULB слова стоят в нормальном порядке:
|
||||
> И Он вышел оттуда и пришёл в Своё отечество, и Его ученики последовали за Ним. (Марка 6:1 ULB)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue