mirror of https://git.door43.org/ru_gt/ru_ta
Изменить 'checking/goal-checking/01.md'
This commit is contained in:
parent
93f7b113d7
commit
7616247bc7
|
@ -5,16 +5,16 @@
|
|||
|
||||
#### Точный
|
||||
|
||||
Редакторы, выбранные из пасторов, церковных руководителей и руководителей церковных систем, помогают команде переводчиков создать правильный перевод. Они делают это путём сравнения перевода с исходным текстом и, если это возможно, с исконными языками Библии. (Для дополнительной информации о точном переводе см. [Создать точный перевод](../../translate/guidelines-accurate/01.md).)
|
||||
Редакторы, выбранные из пасторов, церковных руководителей и руководителей церковных систем, помогают команде переводчиков создать правильный перевод. Они делают это путём сравнения перевода с исходным текстом и, если это возможно, с исконными языками Библии. (Для дополнительной информации о точном переводе см. [Создание точного перевода](../../translate/guidelines-accurate/01.md).)
|
||||
|
||||
#### Понятный
|
||||
|
||||
Редакторы, являющиеся членами языкового сообщества, помогают команде переводчиков сделать перевод понятным. Они прослушивают текст перевода и указывают переводчикам на места, в которых перевод звучит неестественно или бессмысленно. Впоследствии команда переводчиков может проработать текст, чтобы он был более понятным. (Для дополнительной информации о понятном переводе см. [Создать понятный перевод](../../translate/guidelines-clear/01.md).)
|
||||
Редакторы, являющиеся членами языкового сообщества, помогают команде переводчиков сделать перевод понятным. Они прослушивают текст перевода и указывают переводчикам на места, в которых перевод звучит неестественно или бессмысленно. Впоследствии команда переводчиков может проработать текст, чтобы он был более понятным. (Для дополнительной информации о понятном переводе см. [Создание понятного перевода](../../translate/guidelines-clear/01.md).)
|
||||
|
||||
#### Благозвучный
|
||||
|
||||
Редакторы, являющиеся членами языкового сообщества, также помогают команде переводчиков сделать текст благозвучным. Они прослушивают текст перевода и указывают на те места, в которых текст на слух звучит странно и неестественно. Впоследствии команда переводчиков может проработать эти места, чтобы перевод был более благозвучным. (Для дополнительной информации о благозвучном переводе см. [Создать благозвучный перевод](../../translate/guidelines-natural/01.md).)
|
||||
Редакторы, являющиеся членами языкового сообщества, также помогают команде переводчиков сделать текст благозвучным. Они прослушивают текст перевода и указывают на те места, в которых текст на слух звучит странно и неестественно. Впоследствии команда переводчиков может проработать эти места, чтобы перевод был более благозвучным. (Для дополнительной информации о благозвучном переводе см. [Создание благозвучного перевода](../../translate/guidelines-natural/01.md).)
|
||||
|
||||
#### Утверждённый церковью
|
||||
|
||||
Редакторы, являющиеся членами церкви данного языкового сообщества, помогают команде переводчиков создать перевод, который будет утверждён и принят церковью данного языкового сообщества. Редакторы работают вместе с членами и руководителями других церквей языкового сообщества. Когда члены и руководители, представляющие церкви данного языкового сообщества, объединяются для совместной работы и оценивают перевод как качественный, то такой текст считается принятым, и церкви данного сообщества могут его использовать. (Для дополнительной информации об утвержденном церковью переводе см. [Создание перевода, утвержденного церковью](../../translate/guidelines-church-approved/01.md).)
|
||||
Редакторы, являющиеся членами церкви данного языкового сообщества, помогают команде переводчиков создать перевод, который будет утверждён и принят церковью данного языкового сообщества. Редакторы работают вместе с членами и руководителями других церквей языкового сообщества. Когда члены и руководители, представляющие церкви данного языкового сообщества, объединяются для совместной работы и оценивают перевод как качественный, то такой текст считается принятым, и церкви данного сообщества могут его использовать. (Для дополнительной информации об утверждённом церковью переводе см. [Создание перевода, утверждённого церковью](../../translate/guidelines-church-approved/01.md).)
|
Loading…
Reference in New Issue