Edit 'translate/translate-hebrewmonths/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
ElenaZ 2021-04-23 07:45:42 +00:00
parent 8877486a91
commit 74e0337b3f
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#### В чём сложность для переводчика?
* Читатели могут удивиться названиям месяцев, о которых они никогда не слышали, и им может быть интересно, как эти месяцы соответствуют их месяцам.
* Читатели могут не понять, что такие выражения, как «первый месяц» или «второй месяц» относятся к первому или второму месяцу именно еврейского календаря, а не какого-либо другого.
* Читатели могут не понять, что такие выражения, как “первый месяц” или “второй месяц” относятся к первому или второму месяцу именно еврейского календаря, а не какого-либо другого.
* Читатели могут не знать, когда начинается первый месяц еврейского календаря.
* В Библии может быть написано, что такое-то событие произошло в таком-то месяце, но читатель не сможет полностью понять сказанного, если не будет знать, в какое время года был этот месяц.