Изменить 'translate/figs-hyperbole/01.md'

This commit is contained in:
Anzhelika Saitbatalova 2018-06-16 20:24:06 +00:00
parent 392d175ad1
commit 583b6d639b
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -59,7 +59,7 @@
>Но как помазание Его учит вас <u>всему</u> и оно истинно и не ложно, и даже если оно уже вас научило, оставайтесь в нём. (1 Иоанна 2:27 ULB)
Это обобщение. Божий Дух учит нас обо <u>всем, что нам нужно знать</u>, а не обо всем что можно знать вообще.
Это обобщение. Божий Дух учит нас обо <u>всём, что нам нужно знать</u>, а не обо всём что можно знать вообще.
#### Предостережение:
@ -77,7 +77,7 @@
### Стратегии перевода
Если гипербола звучит в вашем языке нормально, она не понимается неправильно и не кажется ложью, тогда вы можете ее использовать. Если же нет, то существует другой вариант:
Если гипербола звучит в вашем языке нормально, она не понимается неправильно и не кажется ложью, тогда вы можете её использовать. Если же нет, то существует другой вариант:
1. Передайте значение, не используя гиперболу.
1. В случае обобщения, используйте выражения вроде «в общем» или «в большинстве случаев», чтобы было ясно, что это обобщение.
@ -96,8 +96,8 @@
* **Нищета и стыд тому, кто отвергает наставление...** (Притчи 13:18 ULB)
* <u>В общем,</u> тех, кто отвергает наставление, постигнут нищета и стыд...
* **И когда вы молитесь, не говорите лишнего, как язычники, так как они думают, что в многословии своем будут услышаны.** (Матфея 6:7)
* И когда вы молитесь, не говорите лишнего, как <u>обычно</u> поступают язычники, думая, что в многословии своем будут услышаны.
* **И когда вы молитесь, не говорите лишнего, как язычники, так как они думают, что в многословии своём будут услышаны.** (Матфея 6:7)
* И когда вы молитесь, не говорите лишнего, как <u>обычно</u> поступают язычники, думая, что в многословии своём будут услышаны.
1. В случае обобщения, добавьте слово «большинство» или «почти», чтобы было ясно, что обобщение не является буквальным: