Merge branch 'Thirdpersonreadme_update' of unfoldingWord/en_ugg into master
This commit is contained in:
commit
05efdfffc4
|
@ -14,12 +14,12 @@ or writer or the person being addressed (the reader or listener) (e.g., he ran,
|
|||
.. csv-table::
|
||||
|
||||
Mark 1:8
|
||||
αὐτὸς,δὲ,βαπτίσει,ὑμᾶς,ἐν,Πνεύματι,Ἁγίῳ
|
||||
autos,de,baptisei,hymas,en,Pneumati,Hagiō
|
||||
he,but,he will baptize,you,with,Spirit,Holy
|
||||
αὐτὸς,δὲ,**βαπτίσει**,ὑμᾶς,ἐν,Πνεύματι,Ἁγίῳ
|
||||
autos,de,**baptisei**,hymas,en,Pneumati,Hagiō
|
||||
he,but,**he** will baptize,you,with,Spirit,Holy
|
||||
|
||||
|
||||
*...but he will baptize you with the Holy Spirit.*
|
||||
*...but **he** will baptize you with the Holy Spirit.*
|
||||
|
||||
|
||||
Summary
|
||||
|
@ -72,14 +72,15 @@ Paradigm
|
|||
|
||||
|
||||
**Personal pronouns also have person and appear in various forms.**
|
||||
Greek distinguishes between :ref:`Number Singular<number_singular>` and :ref:`Number Plural<number_plural>` ,AND between
|
||||
:ref:`Gender Masculine<gender_masculine>` ,:ref:`Gender Feminine<gender_feminine>` ,and :ref:`Gender Neuter<gender_neuter`
|
||||
Greek distinguishes between :ref:`Number Singular<number_singular>` and :ref:`Number Plural<number_plural>` , AND between
|
||||
:ref:`Gender Masculine<gender_masculine>` , :ref:`Gender Feminine<gender_feminine>` ,and :ref:`Gender Neuter<gender_neuter`
|
||||
in the third person.
|
||||
|
||||
**Third Person Independent Personal Pronoun Forms**
|
||||
|
||||
.. csv-table::
|
||||
|
||||
*Masculine*
|
||||
*Masculine*,,,
|
||||
Parsing,Greek,Transliteration,Gloss
|
||||
Third person nominative singular,αὐτός,autos,he
|
||||
Third person nominative plural,αὐτοί,autoi,they
|
||||
|
@ -89,8 +90,8 @@ in the third person.
|
|||
Third person dative plural,αὐτοῖς,autois,them
|
||||
Third person accusative singular,αὐτόν,auton,him (or it)
|
||||
Third person accusative plural,αὐτούς,autous,them
|
||||
,
|
||||
*Feminine*
|
||||
,,,
|
||||
*Feminine*,,,
|
||||
Parsing,Greek,Transliteration,Gloss
|
||||
Third person nominative singular,αὐτή,autē,she
|
||||
Third person nominative plural,αὐταί,autai,they
|
||||
|
@ -100,8 +101,8 @@ in the third person.
|
|||
Third person dative plural,αὐταῖς,autais,them
|
||||
Third person accusative singular,αὐτήν,autēn,her( or it)
|
||||
Third person accusative plural,αὐτάς,autas,them
|
||||
,
|
||||
*Neuter*
|
||||
,,,
|
||||
*Neuter*,,,
|
||||
Parsing,Greek,Transliteration,Gloss
|
||||
Third person nominative singular,αὐτό,auto,it
|
||||
Third person nominative plural,αὐτά,autα,they
|
||||
|
@ -114,15 +115,15 @@ in the third person.
|
|||
|
||||
|
||||
The third person can be found in
|
||||
:ref:`verb<verb>` forms, and as a :ref:`pronounpersonal(pronoun_personal>`_ forms.
|
||||
:ref:`verb<verb>` forms, and as a :ref:`Pronoun_Personal<pronoun_personal>` forms.
|
||||
|
||||
Function
|
||||
--------
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
In the :ref:`verb<verb>`_ form
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
In the :ref:`verb<verb>` form
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
As stated above a suffix is added to the verb stem to indicate the person and number for the subject of the verb. The subject in a
|
||||
sentence is the person or thing that does the action of the verb. However, if the verb is in the :ref:`passive voice<voice_passive>`_ ,
|
||||
|
@ -131,9 +132,9 @@ the subject of the sentence receives the action of the verb.
|
|||
.. csv-table::
|
||||
|
||||
John 1:14
|
||||
καὶ,ὁ,λόγος,σὰρξ,ἐγένετο,καὶ,ἐσκήνωσεν,ἐν,ἡμῖν
|
||||
kai,ho,logos,sarx,egeneto,kai,eskēnōsen,en,hemin
|
||||
and,the,word,flesh,it became,and,it lived,among,us
|
||||
καὶ,ὁ,λόγος,σὰρξ,ἐγέν**ετο**,καὶ,ἐσκήνω**σεν**,ἐν,ἡμῖν
|
||||
kai,ho,logos,sarx,egen**eto**,kai,eskēnō**sen**,en,hemin
|
||||
and,the,word,flesh,**it** became,and,**it** lived,among,us
|
||||
|
||||
|
||||
*The Word became flesh and lived among us.*
|
||||
|
@ -145,21 +146,21 @@ Therefore, an emphasis is being made when the nominative case of the personal pr
|
|||
.. csv-table::
|
||||
|
||||
Ephesians 4:11
|
||||
καὶ,αὐτὸς,ἔδωκεν,τοὺς,μὲν,,ἀποστόλους
|
||||
kai,autos,edōken,tous,men,,apostolous
|
||||
and,he,he gave,some,(to be),apostles
|
||||
καὶ,**αὐτὸς**,ἔδωκεν,τοὺς,μὲν,,ἀποστόλους
|
||||
kai,**autos**,edōken,tous,men,,apostolous
|
||||
and,**he**,he gave,some,(to be),apostles
|
||||
|
||||
|
||||
*He gave some to be apostles*
|
||||
* **He** gave some to be apostles*
|
||||
|
||||
|
||||
As a :ref:`pronoun_personal<pronoun_personal>`
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
As a Personal Pronoun
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
|
||||
The third person personal pronoun can be used as a subject, an object, or to indicate possession. Personal pronouns may also be used
|
||||
as the object of a preposition. The :ref:`number<number>`_ (singular or plural) and the :ref:`gender<gender>`_ (Masculine, feminine,
|
||||
or neuter) will agree with its antecedent. However, the :ref:`case<case>`_ will depend on its function in the sentence.
|
||||
The third person :ref:`Personal Pronoun<pronoun_personal>` can be used as a subject, an object, or to indicate possession.
|
||||
Personal pronouns may also be used as the object of a preposition. The :ref:`number<number>` (singular or plural) and the :ref:`gender<gender>` (Masculine, feminine,
|
||||
or neuter) will agree with its antecedent. However, the :ref:`case<case>` will depend on its function in the sentence.
|
||||
|
||||
|
||||
**Prepositions**
|
||||
|
@ -172,12 +173,12 @@ depending upon the preposition.
|
|||
.. csv-table::
|
||||
|
||||
Romans 1:17
|
||||
δικαιοσύνη,γὰρ,Θεοῦ,ἐν,αὐτῷ,ἀποκαλύπτεται,ἐκ,πίστεως,εἰς,πίστιν
|
||||
dikaiosynē,gar,Theou,en,autō,apokalyptetai,ek,pisteōs,eis,pistin
|
||||
righteousness,for,of,God,in,it,it is being revealed,from,faith,into,faith
|
||||
δικαιοσύνη,γὰρ,Θεοῦ,ἐν,**αὐτῷ**,ἀποκαλύπτεται,ἐκ,πίστεως,εἰς,πίστιν
|
||||
dikaiosynē,gar,Theou,en,**autō**,apokalyptetai,ek,pisteōs,eis,pistin
|
||||
righteousness,for,of,God,in,**it**,it is being revealed,from,faith,into,faith
|
||||
|
||||
|
||||
*For in it God's righteousness is revealed from faith to faith*
|
||||
*For in **it** God's righteousness is revealed from faith to faith*
|
||||
|
||||
|
||||
**Subject of a sentence or clause** (including predicate nominative)
|
||||
|
@ -188,10 +189,11 @@ Therefore, an emphasis is being made when the nominative case of the personal pr
|
|||
|
||||
.. csv-table:: Example: Matthew 5:8
|
||||
|
||||
Μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ ὅτι αὐτοὶ τὸν Θεὸν ὄψονται
|
||||
Makarioi hoi katharoi tē kardia hoti autoi ton Theon opsontai
|
||||
Blessed (are) the pure in the heart because they the God they will see
|
||||
Blessed are the pure in heart, for they will see God.
|
||||
Μακάριοι,,οἱ,καθαροὶ,τῇ,καρδίᾳ,ὅτι,**αὐτοὶ**,τὸν,Θεὸν,ὄψονται
|
||||
Makarioi,,hoi,katharoi,tē,kardia,hoti,**autoi**,ton,Theon,opsontai
|
||||
Blessed,(are),the,pure,in,the,heart,because,**they**,the,God,**they** will see
|
||||
|
||||
*Blessed are the pure in heart, for **they** will see God.*
|
||||
|
||||
|
||||
Possession
|
||||
|
@ -200,39 +202,48 @@ Third Person personal pronoun – Genitive case αὐτοῦ, αὐτῆς, α
|
|||
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: Matthew 5:2
|
||||
:header-rows: 1
|
||||
|
||||
καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς
|
||||
kai anoixas to stoma autou edidasken autous
|
||||
and he opened the mouth his he was teaching them
|
||||
He opened his mouth and taught them
|
||||
καὶ,ἀνοίξας,τὸ,στόμα,**αὐτοῦ**,ἐδίδασκεν,αὐτοὺς
|
||||
kai,anoixas,to,stoma,**autou**,edidasken,autous
|
||||
and,he,opened,the,mouth,**his**,he was teaching,them
|
||||
|
||||
*He opened **his** mouth and taught them*
|
||||
|
||||
Objective Cases
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Third person personal pronoun – Dative case αὐτῷ, αὐτῇ, αὐτῷ, αὐτοῖς, αὐταῖς, αὐτοῖς
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: Matthew 8:20
|
||||
:header-rows: 1
|
||||
|
||||
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς
|
||||
kai legei autō ho Iēsous
|
||||
and he says to him the Jesus
|
||||
Jesus said to him
|
||||
καὶ,λέγει,**αὐτῷ**,ὁ,Ἰησοῦς
|
||||
kai,legei,**autō**,ho,Iēsous
|
||||
and,he says,**to him**,the,Jesus
|
||||
|
||||
*Jesus said to him*
|
||||
|
||||
Third person personal pronoun – Accusative case αὐτόν, αὐτήν, αὐτό, αὐτούς, αὐτάς, αὐτά
|
||||
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: Mark 1:37
|
||||
:header-rows: 1
|
||||
|
||||
καὶ εὗρον αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ ὅτι πάντες ζητοῦσίν σε
|
||||
kai heuron auton kai legousin autō hoti pantes zētousin se
|
||||
and they found him and they said to him that everyone is seeking you
|
||||
They found him and they said to him, "Everyone is looking for you."
|
||||
καὶ,εὗρον,**αὐτὸν**,καὶ,λέγουσιν,αὐτῷ,ὅτι,πάντες,ζητοῦσίν,σε
|
||||
kai,heuron,**auton**,kai,legousin,autō,hoti,pantes,zētousin,se
|
||||
and,they found,**him**,and,they said,to him,that,everyone,is seeking,you
|
||||
|
||||
*They found him and they said to him, "Everyone is looking for you."*
|
||||
|
||||
Reflexive use of the third person personal pronoun – εἀυτοῦ, εἀυτῆς, εἀυτοῦ
|
||||
The third person reflexive pronoun occurs 317 times in the New Testament. It occurs in the Genitive, Dative, and Accusative forms. αὐτός, αὐτή, αὐτό is used as a reflexive pronoun 119 times.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: Romans 14:7
|
||||
:header-rows: 1
|
||||
|
||||
οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει
|
||||
oudeis gar hēmōn heautō zē kai oudeis heautō apothnēskei
|
||||
no one for of us to himself he lives and no one to himself he dies
|
||||
For none of us lives for himself, and none dies for himself.
|
||||
οὐδεὶς,γὰρ,ἡμῶν,**ἑαυτῷ**,ζῇ,καὶ,οὐδεὶς,**ἑαυτῷ**,ἀποθνῄσκει
|
||||
oudeis,gar,hēmōn,**heautō**,zē,kai,oudeis,**heautō**,apothnēskei
|
||||
no one,for,of us,**to himself**,he lives,and,no one,**to himself**,he dies
|
||||
|
||||
*For none of us lives for himself, and none dies for himself.*
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue