ru_gl_ru_uag/content/verb.rst

135 lines
4.5 KiB
ReStructuredText

:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uag/src/branch/master/content/verb.rst
.. _verb:
Verb
====
Summary
-------
.. include:: en_uhg/content/includes/verb-summary.rst
Article
-------
.. include:: en_uhg/content/includes/verb-article.rst
Form
----
In Biblical Aramaic, the root of a verb consists of three consonants,
sometimes called the tri-literal (meaning "three letters") root. In
"strong" verbs, the three root consonants always stay the same and are
easy to recognize, but "weak" verbs have one or more consonants that
disappear in certain forms.
Verbs in Biblical Aramaic change form according to both conjugation
(:ref:`Perfect<verb_perfect>`,
:ref:`Imperfect<verb_imperfect>`,
:ref:`Infinitive Absolute<infinitive_absolute>`,
etc.) and stem formation
(:ref:`Pe'al<stem_peal>`,
:ref:`Haphel<stem_haphel>`,
etc.). Generally speaking, changes in verb forms happen by adding
prefixes/suffixes, by changing the vowels, or both. These changes in
form show the
:ref:`stem formation<stem>`
of a verb with its conjugation, which includes the person
(:ref:`first<person_first>`, :ref:`second<person_second>`,
or
:ref:`third<person_third>`),
the gender
(:ref:`masculine<gender_masculine>`
or
:ref:`feminine<gender_feminine>`),
the number
(:ref:`singular<number_singular>`
or
:ref:`plural<number_plural>`),
and sometimes the state
(:ref:`absolute<state_absolute>`
or
:ref:`construct<state_construct>`).
The person, gender, and number of a verb always agree with the subject.
Unlike English (but similar to other languages like Spanish), verbs in
Biblical Aramaic do not require a separate :ref:`personal pronoun<pronoun_personal>`
if the subject is not identified; this is because the form of the verb
itself includes the subject. A :ref:`pronominal suffix<suffix_pronominal>`
attached to a verb can function as its object.
.. _verb-finite:
Finite verbs
~~~~~~~~~~~~
.. include:: en_uhg/content/includes/verb-finite.rst
The finite verb forms in Biblical Aramaic include the :ref:`Perfect<verb_perfect>`, :ref:`Imperfect<verb_imperfect>`, and
:ref:`Imperative<verb_imperative>`.
.. _verb-non-finite:
Non-finite verbs
~~~~~~~~~~~~~~~~
.. include:: en_uhg/content/includes/verb-non-finite.rst
The non-finite verb forms in Biblical Aramaic include the :ref:`infinitive` and the participles (both :ref:`active <participle_active>` and :ref:`passive <participle_passive>`).
Non-finite verbs can sometimes describe an action or an event in such a way that the word functions like a :ref:`noun <noun>`.
.. note:: In Biblical Aramaic, the non-finite verb forms are sometimes used as finite verbs,
and the imperfect form is sometimes used as a non-finite verb.
Types
-----
.. include:: en_uhg/content/includes/verb-types.rst
.. _verb-dynamic:
Dynamic (or action) verbs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. include:: en_uhg/content/includes/verb-dynamic.rst
.. _verb-stative:
Stative (or non-action) verbs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. include:: en_uhg/content/includes/verb-stative.rst
.. _verb-transitive:
Transitive verbs
~~~~~~~~~~~~~~~~
.. include:: en_uhg/content/includes/verb-transitive.rst
.. _verb-intransitive:
Intransitive verbs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. include:: en_uhg/content/includes/verb-intransitive.rst
.. _verb-linking-verbs:
Linking verbs
~~~~~~~~~~~~~
.. include:: en_uhg/content/includes/verb-linking.rst
.. _verb-helping-verb:
Helping verbs
~~~~~~~~~~~~~
Helping verbs are extra verbs that "help" express the meaning of the main verb.
Biblical Aramaic does not use helping verbs, but English does.
Often, it is necessary to supply a helping verb in English to express the meaning of a Aramaic verb.
helping verbs in questions and negations
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
The following example in English adds the helping verb "have"
(not present in the Aramaic text):
The following example in English adds the helping verb "did"
(not present in the Aramaic text):
helping verbs to express possibility or desirability
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
English uses helping verbs to express varying degrees of possiblity or
desirability of verbs. This includes a vast range from strong
possibility (*He **can** do this* or *He **would** do this*) to weak
possibility (*He **might** do this* or *He **could** do this*) or from
strong desirability (*He **should** do this* or ***Let** him do this*)
to weak desirability (***May** he do this* or *He **wants** to do
this*). In Biblical Aramaic, this sense of possibility or desirability is
implied by the context and already present in the form of the verb
itself.