Add 'content/infinitive_absolute.rst'
This commit is contained in:
parent
202cfcbc8c
commit
922bce078d
|
@ -0,0 +1,211 @@
|
|||
:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/src/branch/master/content/infinitive_absolute.rst
|
||||
|
||||
.. _infinitive_absolute:
|
||||
|
||||
Infinitive Absolute
|
||||
===================
|
||||
|
||||
Summary
|
||||
-------
|
||||
|
||||
The infinitive absolute is an extremely flexible non-finite verbal form and can
|
||||
function as an adverb, a finite verb, a verbal complement, or a noun. Its most common use is to
|
||||
express intensity or certainty of verbal action.
|
||||
|
||||
Article
|
||||
-------
|
||||
|
||||
Of all the verbal conjugations in Biblical Hebrew, the Infinitive
|
||||
Absolute is the simplest in form but the most complex in function,
|
||||
demanding the most sensitivity to its context to determine its meaning.
|
||||
The Infinitive Absolute is described as being in the :ref:`absolute state<state_absolute>`
|
||||
because it stands on its own as an independent grammatical entity. The form can appear with the conjunction, but it never occurs in any other kind of construction
|
||||
with a prefix or
|
||||
:ref:`suffix<suffix>`,
|
||||
an attached preposition, or with a
|
||||
:ref:`noun<noun>`
|
||||
in a construct chain. The Infinitive Absolute generally has only one
|
||||
form in each
|
||||
:ref:`stem formation<stem>`
|
||||
(Qal, Niphal, Piel, etc.), and it does not conjugate according to
|
||||
person, gender, or number like the :ref:`finite<verb-finite>` verb
|
||||
forms. Grammatically, the Infinitive Absolute is considered a :ref:`non-finite<verb-non-finite>` verbal form but can function as an
|
||||
:ref:`adverb<adverb>`,
|
||||
a finite main verb, a verbal complement, or even as a noun. The context must be carefully
|
||||
investigated to discern the precise meaning of an infinitive absolute in
|
||||
each instance.
|
||||
|
||||
Form
|
||||
----
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Infinive Absolute Paradigm
|
||||
:header-rows: 1
|
||||
|
||||
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||||
Qal,קָטוֹל,qatol,kill
|
||||
Niphal,הִקָּטֹל / נִקְטֹל,hiqqatol / niqtol,be killed
|
||||
Hiphil,הַקְטֵל,haqtel,cause to kill
|
||||
Hophal,הָקְטֵל,hoqtel,causing to be killed
|
||||
Piel,קַטֵּל / קַטֹּל,qattel / qattol,slaughter
|
||||
Pual,קֻטֹּל,quttol,be slaughtered
|
||||
Hithpael,הִתְקַטֵּל,hitqattel,kill oneself
|
||||
|
||||
Function
|
||||
--------
|
||||
|
||||
The Infinitive Absolute can express the following range of meanings.
|
||||
|
||||
Expresses intensity or certainty of verbal action
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
In most cases, the Infinitive Absolute is paired with a finite verb of
|
||||
the same root. When used in this way, the infinitive absolute functions
|
||||
adverbially, either certifying or intensifying the action of the main
|
||||
verb, depending on the context. Normally an infinitive absolute
|
||||
precedes the main verb, except with
|
||||
:ref:`Imperative<verb_imperative>` verbs
|
||||
and with
|
||||
:ref:`participles<participle_active>`;
|
||||
in those cases, an infinitive absolute follows.
|
||||
|
||||
The following example shows an infinitive absolute expressing intensity of
|
||||
action.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 2:16
|
||||
|
||||
מִכֹּ֥ל עֵֽץ־הַגָּ֖ן **אָכֹ֥ל** תֹּאכֵֽל
|
||||
mikkol 'ets-haggan **'akhol** tokhel
|
||||
from-every tree-of\_the-garden **eating** you-may-eat
|
||||
From every tree in the garden you may **freely** eat.
|
||||
|
||||
The following example shows an infinitive absolute expressing certainty of
|
||||
action.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 2:17
|
||||
|
||||
בְּי֛וֹם אֲכָלְךָ֥ מִמֶּ֖נּוּ **מ֥וֹת** תָּמֽוּת
|
||||
beyom 'akholkha mimmennu **moth** tamuth
|
||||
in-day-of your-eating from-it **dying** you-will-die
|
||||
"on the day that you eat from it, you will **surely** die."
|
||||
|
||||
Functions as a :ref:`finite<verb-finite>` main verb
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
The Infinitive Absolute often substitutes for a finite verb. In these
|
||||
cases, an infinitive absolute can carry an emotive sense and should be
|
||||
treated with great sensitivity to the context for precise nuance of
|
||||
meaning. The examples listed below are not comprehensive, but only
|
||||
provide a sampling of potential options for the exact meaning.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JOB 40:2
|
||||
|
||||
הֲ֭רֹב עִם־שַׁדַּ֣י יִסּ֑וֹר
|
||||
harov 'im-shadday **yissor**
|
||||
[quest.]-contend with\_Almighty **faultfinder**
|
||||
"Should anyone who wishes to criticize **try to correct** the
|
||||
Almighty?"
|
||||
|
||||
The following example shows an infinitive absolute continuing the action
|
||||
of the preceding verb.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 41:43
|
||||
|
||||
וְנָת֣וֹן אֹת֔וֹ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
|
||||
**wenathon** 'otho 'al kol-'erets mitsrayim
|
||||
**and-placing** [dir.obj]-him over whole\_land-of Egypt
|
||||
Pharaoh **put** him over all the land of Egypt.
|
||||
|
||||
The following example shows an infinitive absolute functioning as an
|
||||
emphatic command (either direct or indirect).
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: EXO 20:8
|
||||
|
||||
זָכ֛וֹר אֶת־י֥וֹם הַשַּׁבָּ֖ת
|
||||
**zakhor** 'eth-yom hashabbath
|
||||
**Remember** [dir.obj]\_day the-Sabbath
|
||||
**Remember** the Sabbath day
|
||||
|
||||
The following example shows an infinitive absolute functioning ambiguously
|
||||
(could be an :ref:`adverb<adverb>` or a finite verb).
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: HOS 10:4
|
||||
|
||||
דִּבְּר֣וּ דְבָרִ֔ים **אָל֥וֹת** שָׁ֖וְא **כָּרֹ֣ת** בְּרִ֑ית
|
||||
dibberu devarim **'aloth** shawe **karoth** berith
|
||||
they-speak words **swearing** emptiness **cutting** covenant
|
||||
"They speak empty words and **make** covenants by **swearing**
|
||||
falsely."
|
||||
|
||||
Complements the action of the main verb
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
An infinitive absolute (or a pair of infinitive absolutes) can follow a
|
||||
finite verb of a different root to describe complementary action.
|
||||
|
||||
In the following example, a single infinitive absolute is functioning
|
||||
adverbially.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 30:32
|
||||
|
||||
"אֶֽעֱבֹ֨ר בְּכָל־צֹֽאנְךָ֜ הַיּ֗וֹם **הָסֵ֨ר** מִשָּׁ֜ם כָּל־שֶׂ֣ה׀
|
||||
נָקֹ֣ד וְטָל֗וּא"
|
||||
'e'evor bekhol-tsonekha hayyom **haser** misham kol-seh naqod wetalu
|
||||
"let-me-pass though-all\_your-flock today **turning aside** from-there
|
||||
every\_sheep speckled and-spotted"
|
||||
"Let me walk through all your flock today, **removing** from it every
|
||||
speckled and spotted sheep"
|
||||
|
||||
In the following example, a pair of infinitive absolutes are functioning
|
||||
adverbially.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 1SA 3:12
|
||||
|
||||
בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ אָקִ֣ים ... הָחֵ֖ל וְכַלֵּֽה
|
||||
bayyom hahu' 'aqim ... **hahel wekhalleh**
|
||||
in-the-day the-that I-will-carry-out ... **beginning and-ending**.
|
||||
On that day I will carry out ... **from beginning to end**.
|
||||
|
||||
Expresses progression or continuance of verbal action (הלךְ)
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
The Infinitive Absolute (and sometimes the
|
||||
:ref:`Participle<participle_active>`)
|
||||
of the specific root הלךְ can be used to express a sense of progression
|
||||
or continuance of the action of a main verb.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: Gen 8:3
|
||||
|
||||
וַיָּשֻׁ֧בוּ הַמַּ֛יִם מֵעַ֥ל הָאָ֖רֶץ הָל֣וֹךְ וָשׁ֑וֹב
|
||||
wayyashuvu hammayim me'al ha'arets **halokh washov**
|
||||
"and-they-returned the-waters from-over the-earth **going and-returning**"
|
||||
The flood waters receded from off the earth **continually**.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 2SA 18:25
|
||||
|
||||
וַיֵּ֥לֶךְ הָל֖וֹךְ וְקָרֵֽב
|
||||
wayyelekh **halokh weqarev**
|
||||
and-he-walked **going and-approaching**
|
||||
The runner came **closer and neared** the city.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JDG 14:9
|
||||
|
||||
וַיֵּ֤לֶךְ הָלוֹךְ֙ וְאָכֹ֔ל
|
||||
wayyelekh **halokh we'akhol**
|
||||
And-he-walked **going and-eating**
|
||||
"He ... went on, **eating as he went**"
|
||||
|
||||
Functions as a :ref:`noun<noun>`
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
This is an extremely rare use of the Infinitive Absolute.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ISA 22:13
|
||||
|
||||
"וְהִנֵּ֣ה׀ שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֗ה **הָרֹ֤ג**\ ׀ בָּקָר֙ **וְשָׁחֹ֣ט**
|
||||
צֹ֔אן **אָכֹ֥ל** בָּשָׂ֖ר **וְשָׁת֣וֹת** יָ֑יִן"
|
||||
"wehinneh sason wesimhah **harog** baqar **weshahot** tson **'akhol**
|
||||
basar **weshathoth** yayin"
|
||||
"and-behold joy and-gladness **killing** flesh **and-slaughtering** sheep
|
||||
**eating** flesh **and-drinking** wine"
|
||||
"But look, instead, celebration and gladness, **killing** cattle **and
|
||||
slaughtering** sheep, **eating** meat **and drinking** wine"
|
Loading…
Reference in New Issue