Update 'content/gender_common.rst'
This commit is contained in:
parent
61c7a54a03
commit
91b1d76bb8
|
@ -27,27 +27,12 @@ Examples
|
|||
|
||||
In Biblical Aramaic, :ref:`1st person<person_first>` :ref:`personal pronouns<pronoun_personal>` are "gender common".
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 1KI 18:22
|
||||
|
||||
אֲנִ֞י נֹותַ֧רְתִּי נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה
|
||||
**'ani** nowtharti navi layhwah
|
||||
**I** I-am-left prophet for-Yahweh
|
||||
"I, **I alone**, am left as a prophet of Yahweh"
|
||||
|
||||
In Biblical Aramaic, :ref:`finite verbs<verb-finite>` in 1st person conjugation are "gender common".
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ISA 2:5
|
||||
|
||||
בֵּ֖ית יַעֲקֹ֑ב לְכ֥וּ **וְנֵלְכָ֖ה** בְּא֥וֹר יְהוָֽה
|
||||
beth ya'aqov lekhu **wenelekhah** be'or yehwah
|
||||
House-of Jacob come **and-let-us-walk** in-light-of Yahweh.
|
||||
"House of Jacob, come, **and let us walk** in the light of Yahweh."
|
||||
|
||||
In Biblical Aramaic, the plural :ref:`demonstrative pronoun<pronoun_demonstrative>` is "gender common".
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ISA 28:7
|
||||
|
||||
וְגַם־\ **אֵ֨לֶּה֙** בַּיַּ֣יִן שָׁג֔וּ
|
||||
wegam-\ **'elleh** bayyayin shagu
|
||||
And-also\_\ **these** in-the-wine reel
|
||||
But even **these** reel with wine
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue