Update 'content/particle_interrogative.rst'

This commit is contained in:
Joel D. Ruark 2022-01-03 00:51:37 +00:00
parent d3084d8cf0
commit 8c558c0697
1 changed files with 6 additions and 59 deletions

View File

@ -8,19 +8,17 @@ Particle Interrogative
Summary
-------
Interrogative particles indicate that a sentence is a question. The standard interrogative prefix -הֲ (he with
hateph pathah vowel) should not be confused with the definite article -הַ (he with pathah vowel). The interrogative particles מִי and מָה can also
Interrogative particles indicate that a sentence is a question. The interrogative particles מִי and מָה can also
function as interrogative pronouns ("who?" and "what?") or indefinite pronouns ("whoever" and "whatever").
Article
-------
The interrogative prefix -הֲ is the standard interrogative particle in Biblie Aramaic and can be differentiated
from the :ref:`definite article<particle_definite_article>` by the context and the lack of a daghesh in the consonant immediately
following the prefix. The interrogative prefix, as well as interrogative particles in general, nearly always appear at the
beginning of a clause to indicate that the clause is a question and not a statement. However, as in many languages, in Biblical Aramaic a question can be asked rhetorically as a way
of making a strong statement. As an example, a person might ask "How can that be?" as a way of expressing a strong sense of
disbelief in something that has just been said.
In general, interrogative particles nearly always appear at the
beginning of a clause to indicate that the clause is a question and not a statement.
However, interrogative particles can occur in the middle of a sentence to function as indefinite pronouns instead.
As in many languages, in Biblical Aramaic a question can be asked rhetorically as a way of making a strong statement.
As an example, a person might ask "How can that be?" as a way of expressing a strong sense of disbelief in something that has just been said.
Examples
@ -46,54 +44,3 @@ an :ref:`indefinite pronoun<pronoun_indefinite>` ("whatever") when used in the m
איך and איכה
------------
These are particles of manner and can be translated as "how?", "why?", or even "how!".
אי and איה
----------
These are particles of place and can be translated as "where?" or "where is?".
מָתַי
---
This is a particle of time and can be translated as "when?". It is often used with the preposition עַד in the compound particle
עַד־מָתַי which literally means "until when?" but is usually translated "how long?".
לָמָ֪ה and לָֽמָּה
-----------
These are particles of cause and literally mean "for what?", but they are usually translated as "why?".
Other interrogative particles
-----------------------------
מַדּ֖וּעַ (why?)
~~~~~~~~~~~
עַד־אָן (how long?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~
אֵ֥י מִזֶּ֖ה (from where?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~