Update 'README.md'

This commit is contained in:
Joel D. Ruark 2018-03-19 12:50:39 +00:00
parent 059b296485
commit 58f382e8e4
1 changed files with 2 additions and 0 deletions

View File

@ -24,8 +24,10 @@ Start fresh and provide descriptions of grammatical concepts that show up in [Op
* Concerning the determined state: Wright (*Comparative Grammar of Semitic Languages*, p.115,152) considers the determined ending a variation of the demonstrative particle, but different than the "definite article" of Hebrew. Thus, according to Wright, both the determined state ending in Aramaic and the definite article in Hebrew are derived from the same fundamental phenomenon (a demonstrative particle), but they are not full linguistic equivalents in their respective languages. Rosenthal considers the determined ending as having a demonstrative function, almost exactly like the word "the" in English. He speculates that the terminal א (and/or ה) originally served as a direct object marker. He does not comment on the similarity/dissimilarity of the Aramaic determined state and Hebrew definite article.
* Compounds to add: כָּל קָבֵל דִּי (compound conjunction, "inasmuch as, because"); כָּל קָבֵל דְּנָה (compound conjunction, "therefore, thereupon"); בָּאתַר (compound preposition); גּוא plus בְּ or לְ (compound preposition, "opposite, corresponding to"); לָקָבֵל (compound preposition); כְּדִי (compound conjunction, "when, as soon as"); מִן דִּי (compound conjunction, "after, because"); עַד דִּי (compound conjunction, "until"); מַן דִּי (compound indefinite pronoun, "whoever"); מָה דִּי (compound indefinite pronoun, "whatever"); מִן יַד (compound adverb, "immediately"); כְּמָה (compound interrogative pronoun, "how!"); לְמָה (compound interrogative pronoun, "why?, for what purpose?); עַל־מָה (compound interrogative pronoun, "why?, wherefore?"). [See: Johns, p.16-17; Greenspahn, p.62,74,220-230.]
* Words for parsing: H8533  cardinal number, masculine plural; H1799a and H1799b common noun, masculine;
* "Babylon" and "Jerusalem" should be parsed as a femininte proper name. Should Ecbatana be "masculine" or "gender both"?
### Third stage