Update 'mrk/01/44.md'
This commit is contained in:
parent
7a7fd3b959
commit
80a7c88ad2
|
@ -10,7 +10,8 @@
|
|||
|
||||
Слово «покажись» буквально означает «покажи себя», то есть относится к коже прокаженного. Альтернативный перевод: «покажи свою кожу». (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# a testimony to them
|
||||
# будет свидетельством для них
|
||||
|
||||
Если это возможно в вашем языке, лучше всего использовать местоимение «них». Возможные значения: 1) «свидетельство для священников» или 2) «свидетельство для людей».
|
||||
|
||||
It is best to use the pronoun "them," if possible, in your language. Possible meanings are 1) "a testimony to the priests" or 2) "a testimony to the people."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue