Изменить '1ti/01/04.md'

This commit is contained in:
Katya_Tsvetaeva 2018-06-02 00:33:48 +00:00
parent 43978cb338
commit 6aa6a557d1
1 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# Neither should they pay attention
# не занимались
The understood information can be stated clearly. Alternate translation: "And I also want you to command them not to pay attention" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Для того, чтобы читатель понял, о чём идёт речь, данную мысль можно пояснить. Альтернативный перевод: "И я также хочу дать им повеление не обращать внимание на" (см. [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]).
# to stories
# мифами
These may have been stories about their ancestors.
Речь идёт о историях, связанных с жизнью предков тех людей.
# endless genealogies
# бесконечными
With the word "endless" Paul uses exaggeration to emphasize that the genealogies are very long. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
Здесь Павел использует преувеличение, говоря о том, что генеалогии были очень длинными (см. [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]).
# genealogies
# родословиями
the written or verbal record of a person's parents and ancestors
Родословие - это устные или письменные данные о предках конкретного человека.
# These cause arguments
# Это производит споры
"These make people angrily disagree." The people debated about stories and genealogies about which no one could know the truth for certain.
"Это рождает между людьми глубокие противоречия". Люди начинали ссориться из-за историй и генеалогий, не зная наверняка, что в них было истиной, а что - ложью.
# rather than helping the plan of God, which is by faith
# чем Божье наставление в вере
Possible meanings are 1) "rather than helping us to understand God's plan to save us, which we learn by faith" or 2) "rather than helping us to do God's work, which we do by faith."
Возможные значениями могут быть такими: 1) "и никак не помогает им глубже понять Божий план о нашем спасении, корторый открываеся нам через веру"; 2) "и никак не помогает нам исполнять Божий труд, который мы совершает по вере".