mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn
Update 2023-08-16 Lingvocheck
This commit is contained in:
parent
76baea4052
commit
e094f1e400
|
@ -2185,3 +2185,4 @@ front:intro b4pp 0 # Введение в книгу Исход\n\n## Част
|
|||
40:27 iwuo וַיַּקְטֵ֥ר עָלָ֖יו קְטֹ֣רֶת 1 См.: [Исход 30:7](../30/07.md).
|
||||
40:38 i8hu rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy לְעֵינֵ֥י כָל־בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל 1 Здесь **перед глазами** означает на виду. Все израильтяне могли видеть облако и огонь. Альтернативный перевод: “и весь дом Израиля видел его”
|
||||
40:38 bhi5 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל 1 Слово **дом** здесь означает народ, то есть израильтян, потомков Иакова, которого также звали Израилем. Вы можете использовать равнозначную метафору в вашем языке или просто передать смысл. Эта метафора часто встречается в Библии, поэтому вам может быть полезно просмотреть другие места, где она употреблена. Фраза **дом Израиля** равнозначна фразам “сыновья Израиля” и “израильтяне”.
|
||||
2:10 15bl AddReference AddQuote 1 AddNote
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue