Edit 'en_tn_08-RUT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
ElenaZ 2021-03-23 09:24:37 +00:00
parent cfce2497a1
commit d1d140daef
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@ RUT 1 7 w7ti figs-idiom וַ⁠תֵּלַ֣כְנָה בַ⁠דֶּ֔רֶךְ 1
RUT 1 8 fu39 לִ⁠שְׁתֵּ֣י כַלֹּתֶ֔י⁠הָ 1 двум своим невесткам **жёнам сыновей** или **вдовам сыновей**
RUT 1 8 lxs2 figs-you אִשָּׁ֖ה 1 каждая Ноеминь обращается к двум женщинам, поэтому в языках с двойственным числом на протяжении всего этого разговора нужно употреблять местоимения “вы” в двойственном числе. (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-you]])
RUT 1 8 hsf7 לְ⁠בֵ֣ית אִמָּ֑⁠הּ 1 в дом своей матери **в дома ваших матерей**
RUT 1 8 i262 חֶ֔סֶד 1 милостиво **в верности по завету** — это когда участник завета до конца вполняет свои обязательства и клятвы. См. эту тему в Введении.
RUT 1 8 i262 חֶ֔סֶד 1 милостиво **в верности по завету** — это когда участник завета до конца выполняет свои обязательства и клятвы. См. эту тему в Введении.
RUT 1 8 g4r8 figs-idiom עִם־הַ⁠מֵּתִ֖ים 1 с умершими **со своими мужьями, которые умерли**. Ноеминь говорит о своих умерших сыновьях. (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-idiom]])
RUT 1 8 acb4 figs-nominaladj הַ⁠מֵּתִ֖ים 1 умершими **вашими мужьями, которые умерли**. (См: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
RUT 1 9 pm6y יִתֵּ֤ן יְהוָה֙ לָ⁠כֶ֔ם וּ⁠מְצֶ֣אןָ 1 Пусть даст Яхве вам найти **пусть Яхве даст вам**, или **пусть Яхве позволит вам иметь**

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
21 RUT 1 8 fu39 לִ⁠שְׁתֵּ֣י כַלֹּתֶ֔י⁠הָ 1 двум своим невесткам **жёнам сыновей** или **вдовам сыновей**
22 RUT 1 8 lxs2 figs-you אִשָּׁ֖ה 1 каждая Ноеминь обращается к двум женщинам, поэтому в языках с двойственным числом на протяжении всего этого разговора нужно употреблять местоимения “вы” в двойственном числе. (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-you]])
23 RUT 1 8 hsf7 לְ⁠בֵ֣ית אִמָּ֑⁠הּ 1 в дом своей матери **в дома ваших матерей**
24 RUT 1 8 i262 חֶ֔סֶד 1 милостиво **в верности по завету** — это когда участник завета до конца вполняет свои обязательства и клятвы. См. эту тему в Введении. **в верности по завету** — это когда участник завета до конца выполняет свои обязательства и клятвы. См. эту тему в Введении.
25 RUT 1 8 g4r8 figs-idiom עִם־הַ⁠מֵּתִ֖ים 1 с умершими **со своими мужьями, которые умерли**. Ноеминь говорит о своих умерших сыновьях. (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-idiom]])
26 RUT 1 8 acb4 figs-nominaladj הַ⁠מֵּתִ֖ים 1 умершими **вашими мужьями, которые умерли**. (См: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
27 RUT 1 9 pm6y יִתֵּ֤ן יְהוָה֙ לָ⁠כֶ֔ם וּ⁠מְצֶ֣אןָ 1 Пусть даст Яхве вам найти **пусть Яхве даст вам**, или **пусть Яхве позволит вам иметь**