mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn
Yuri tc create 19 May 2021 GLQuoteRu OccurrenceNoteRu Pro 02 Jun 2021 ONRu_chekd
This commit is contained in:
parent
6431093ea2
commit
868cf2478b
|
@ -233,7 +233,6 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
1TI 4 13 t326 figs-explicit πρόσεχε τῇ ἀναγνώσει, τῇ παρακλήσει, τῇ διδασκαλίᾳ 1 уделяй внимание чтению, призыву, учению Если необходимо, можно выразить конкретно, что имеется в виду под чтением и призывом. Возможный перевод: “продолжай чтение Писаний в церкви, воодушевляя и уча людей” (см. [[rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|
||||
1TI 4 13 kky7 figs-abstractnouns πρόσεχε τῇ ἀναγνώσει, τῇ παρακλήσει, τῇ διδασκαλίᾳ 1 уделяй внимание чтению, призыву, учению Если необходимо, можно заменить абстрактные существительные “чтение”, “призыв” и “учение” на словосочетания с глаголом. Возможный перевод: “продолжай читать Писания на собраниях церкви, воодушевляя и уча людей” (см. [[rc://ru/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]).
|
||||
1TI 4 14 i1ka figs-doublenegatives μὴ ἀμέλει 1 Не пренебрегай Если требуется, можно заменить на фразу без отрицательной частицы “не”. Возможный перевод: “продолжай применять”, “развивай” (см: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]).
|
||||
1TI 4 14 1
|
||||
1TI 4 14 hdd9 figs-explicit μὴ ἀμέλει τοῦ ἐν σοὶ χαρίσματος 1 Не пренебрегай даром в тебе Подразумевается, что этот дар — Богом данная Тимофею способность для служения. Возможный перевод: “уделяй внимание данной тебе способности” (см: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|
||||
1TI 4 14 xp1k figs-activepassive ὃ ἐδόθη σοι διὰ προφητείας 1 который дан тебе через пророчество Если необходимо, страдательный оборот можно заменить действительным и указать, кто действующее лицо. Возможный перевод: “который ты получил, когда руководители церкви пророчествовали о тебе” (см. [[rc://ru/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
||||
1TI 4 14 rr8f translate-symaction ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τοῦ πρεσβυτερίου 1 с возложением рук старейшин Речь идёт о церемонии, когда руководители церкви возложили руки на Тимофея и помолились, чтобы Бог дал Тимофею способность исполнить своё призвание от Господа. Возможный перевод: “когда старейшины церкви возлагали на тебя руки” (см: [[rc://ru/ta/man/translate/translate-symaction]]).
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 3 and column 1449.
|
Loading…
Reference in New Issue