Изменил(а) на 'tn_NEH.tsv'

This commit is contained in:
Samuel Kim 2023-03-20 09:19:12 +00:00
parent 98eee71478
commit 7fd7e44715
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -109,7 +109,7 @@ front:intro k2y2 0 # Введение в книгу Неемии\n\n## Час
1:11 r7af rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor לִ⁠פְנֵ֖י הָ⁠אִ֣ישׁ הַ⁠זֶּ֑ה 1 перед лицом этого человека Здесь **лицо** в переносном смысле означает способность видеть, а видеть в переносном смысле означает знать, понимать, замечать, обращать внимание или судить. В этом случае Неемия просит Бога сделать так, чтобы царь благосклонно отнёсся к его просьбе и принял решение в его пользу. Альтернативный перевод: “Сделай так, чтобы царь согласился выполнить мою просьбу, с которой я к нему обращусь” (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1:11 a21b rc://*/ta/man/translate/figs-explicit הָ⁠אִ֣ישׁ הַ⁠זֶּ֑ה 1 этого человека Как мы узнаем в следующей главе, **этот человек** означает Артаксеркса, царя Персии. Если вашим читателям так будет легче понять, вы можете это объяснить. Альтернативный перевод: “царя” (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit]])
1:11 h9hl rc://*/ta/man/translate/writing-background וַ⁠אֲנִ֛י הָיִ֥יתִי מַשְׁקֶ֖ה לַ⁠מֶּֽלֶךְ 1 А я был виночерпием у царя Это общая информация о роли Неемии во дворе царя. Возможно, в вашем языке есть особый способ подачи такой общей информации. В обязанности Неемии как “виночерпия” входило подавать вино на стол царя, но он был не просто официантом. Царь назначал на эту должность только того, кому мог полностью доверять, что он его не отравит, а значит, царь полностью доверял Неемии. Ввиду своей должности Неемия часто виделся с царём и близко знал его. Это была очень важная должность. Альтернативный перевод: “В то время я был важным слугой царя, который подавал вино на его стол” (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/writing-background]])
2:intro mj1d 0 # Неемия 02 Общие замечания\n\n## Строение и оформление главы\n\nС этой главы начинается история строительства стены. Многие богословы считают, что эта глава учит важным урокам руководства ([Неемия 2-6](./01.md)).\n\n### Важные события в этой главе\n\n### Характер Неемии.\n\n### Очевидно, царь был впечатлён характером Неемии. Обычно цари не заботились так о своих слугах. (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit]])\n\n### Культурные обычаи.\n\n### В древней Персии люди считали, что завоёванные народы должны продолжать жить по своим культурным обычаям. Считалось, что такая свобода станет залогом мира в огромной империи. Наверное, и восстановление Иерусалима поддерживалось для того, чтобы иудеи могли жить по своим культурным обычаям.\n\n### Владычество Яхве.\n\n### Яхве показан таким могущественным, что Он может обеспечить нужды Своего народа даже руками чужеземного царя. (См.: [[rc://ru/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]])
2:intro mj1d 0 # Неемия 02 Общие замечания\n\n## Строение и оформление главы\n\nС этой главы начинается история строительства стены. Многие богословы считают, что эта глава учит важным урокам руководства ([Неемия 2-6](./01.md)).\n\n### Важные события в этой главе\n\n### Характер Неемии.\n\nОчевидно, царь был впечатлён характером Неемии. Обычно цари не заботились так о своих слугах. (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit]])\n\n### Культурные обычаи.\n\nВ древней Персии люди считали, что завоёванные народы должны продолжать жить по своим культурным обычаям. Считалось, что такая свобода станет залогом мира в огромной империи. Наверное, и восстановление Иерусалима поддерживалось для того, чтобы иудеи могли жить по своим культурным обычаям.\n\n### Владычество Яхве.\n\nЯхве показан таким могущественным, что Он может обеспечить нужды Своего народа даже руками чужеземного царя. (См.: [[rc://ru/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]])
2:1 a23b rc://*/ta/man/translate/writing-newevent וַ⁠יְהִ֣י 1 И было Этой фразой сообщается, что Неемия переходит к следующему событию в своём рассказе. Вам не обязательно переводить эту фразу, но если в вашем языке есть выражение, которое используется в таких случаях, вы можете использовать его. Альтернативный перевод: “Однажды” (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/writing-newevent]])
2:1 a25b rc://*/ta/man/translate/figs-explicit בְּ⁠חֹ֣דֶשׁ נִיסָ֗ן שְׁנַ֥ת עֶשְׂרִ֛ים לְ⁠אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא הַ⁠מֶּ֖לֶךְ 1 в месяце нисане двадцатого года царя Артаксеркса Так как в еврейском календаре было двенадцать месяцев и это происходило в том же году царствования Артаксеркса, это значит, что со времени, когда Ханани пришёл и говорил с Неемией, прошло четыре месяца. Подразумевается, что Неемия всё это время молился так, как в 1-й главе. Если в вашем языке так будет яснее, вы можете это объяснить. Альтернативный перевод: “Я молился так четыре месяца” (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit]])
2:1 h3hu rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths בְּ⁠חֹ֣דֶשׁ נִיסָ֗ן 1 в месяце нисане **Нисан** — это название первого месяца еврейского календаря. (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]])

Can't render this file because it is too large.