Изменить 'translate/resources-long/01.md'

This commit is contained in:
Anzhelika Saitbatalova 2018-06-29 10:25:22 +00:00
parent fc920d66f4
commit fcf30b0f51
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
### Описание
Иногда комментарии могут даваться не только к целой фразе, но и к ее частям. Сначала объясняется более длинная фраза, затем короткая.
Иногда комментарии могут даваться не только к целой фразе, но и к её частям. Сначала объясняется более длинная фраза, затем короткая.
### Примеры замечаний
> <u>Но своим отвердевшим, не желающим раскаяться сердцем</u> ты запасаешь себе гнев на день гнева. (Римлянам 2:5 ULB).
* **Но своим отвердевшим, не желающим раскаяться сердцем**. Павел с помощью метафоры сравнивает человека, который не желает слушать Бога и повиноваться Ему, с чем-то твердым и окаменевшим. Также он с помощью метонимии «сердце» подразумевает всего человека. Альтернативный перевод: «Потому что вы отказываетесь послушаться и покаяться» (См.: [Метафора](../figs-metaphor/01.md) и [Метонимия](../figs-metonymy/01.md))
* **Но своим отвердевшим, не желающим раскаяться сердцем**. Павел с помощью метафоры сравнивает человека, который не желает слушать Бога и повиноваться Ему, с чем-то твёрдым и окаменевшим. Также он с помощью метонимии «сердце» подразумевает всего человека. Альтернативный перевод: «Потому что вы отказываетесь послушаться и покаяться» (См.: [Метафора](../figs-metaphor/01.md) и [Метонимия](../figs-metonymy/01.md))
* **отвердевшим, не желающим раскаяться сердцем**. Фраза «не желающим раскаяться сердцем» объясняет слово «отвердевшим» (См.: [Дублет](../figs-doublet/01.md))
В первом примере дается объяснение метафоры и метонимии, а во втором - дублета.
В первом примере даётся объяснение метафоры и метонимии, а во втором - дублета.