mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Edit 'translate/figs-events/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
d68c874568
commit
fcc4655ec7
|
@ -24,10 +24,8 @@
|
|||
|
||||
(1) Если в вашем языке используются временные фразы или слова, указывающие на то, когда происходило событие, то вы можете их использовать.
|
||||
|
||||
|
||||
(2) Если глаголы в вашем языке имеют категории времени и вида, вы можете использовать их. (См. раздел о «видах действия» [«глаголов»](../figs-verbs/01.md))
|
||||
|
||||
|
||||
(3) Если в вашем языке события нужно расположить в том порядке, в котором они происходили, то можете выстроить такой порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6). (См.: [«Объединённые стихи»](../translate-versebridge/01.md))
|
||||
|
||||
### Примеры использования стратегий перевода
|
||||
|
@ -35,17 +33,18 @@
|
|||
(1) Если в вашем языке используются временные фразы или слова, указывающие на то, когда происходило событие, то вы можете их использовать.
|
||||
|
||||
> <sup> 20</sup> Но Ирод… посадил Иоанна в тюрьму. <sup> 21</sup> Так случилось, что когда люди крестились у Иоанна, Иисус тоже крестился у него. (Лк. 3:20-21 ULT)
|
||||
>
|
||||
> > <sup> 20</sup> Но Ирод… посадил Иоанна в тюрьму. <sup> 21</sup> **Перед тем, как Иоанн был посажен в тюрьму,** люди крестились у него, и Иисус тоже у него крестился.
|
||||
|
||||
|
||||
>
|
||||
> Кто достоин развернуть свиток и снять с него печати? (Откр. 5:2 ULT)
|
||||
>
|
||||
> > Кто достоин развернуть свиток **после** того, как снимет с него печати?
|
||||
|
||||
(2) Если глаголы в вашем языке имеют категории времени и вида, вы можете использовать их.
|
||||
|
||||
> <sup> 8</sup> По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы… <sup> 10</sup> Но Иисус Навин повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать» (Нав. 6:8-10 ULT)
|
||||
> По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы… Но Иисус Навин повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать» (Нав. 6:8-10 ULT)
|
||||
>
|
||||
> > <sup> 8</sup> По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы… <sup> 10</sup> Но Иисус Навин **ещё до того** повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать».
|
||||
> > По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы… Но Иисус Навин **ещё до того** повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать».
|
||||
|
||||
(3) Если в вашем языке события нужно расположить в том порядке, в котором они происходили, то можете выстроить такой порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6).
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue