diff --git a/translate/writing-apocalypticwriting/01.md b/translate/writing-apocalypticwriting/01.md index b6228216..00fe4cff 100644 --- a/translate/writing-apocalypticwriting/01.md +++ b/translate/writing-apocalypticwriting/01.md @@ -27,7 +27,7 @@ * Переводите образы в тексте. Не пытайтесь толковать их или переводить их смысл. * В случае, когда данный образ встречается в нескольких местах в Библии и описан одинаково, пытайтесь переводить его одинаково во всех этих местах. -* Если или поэтическая или прозаическая форма создаст у ваших читателей впечатление, что пророчество — выдумка или что-то неважное, то используйте другу форму, которая не создаст у них такого впечатления. +* Если или поэтическая, или прозаическая форма создаст у ваших читателей впечатление, что пророчество — выдумка или что-то неважное, то используйте другу форму, которая не создаст у них такого впечатления. * Иногда бывает трудно понять, в каком порядке происходили события, описанные в различных пророчествах. Просто запишите их, как они подаются в каждом пророчестве. * Переводите время глагола так, чтобы читатель понял, что имел в виду говорящий. Если читатели не поймут предсказательное прошедшее время, то можно использовать будущее время. * Некоторые пророчества исполнились после того, как пророки их записали. Некоторые до сих пор не исполнились. Не объясняйте в тексте, когда или как исполнились эти пророчества. @@ -37,7 +37,7 @@ В следующих отрывках описаны сильные существа, которых видели Иезекииль, Даниил и Иоанн. Они видели в видениях волосы, белые как шерсть, голос подобный шуму многих вод, золотой пояс и ноги, подобные начищенной меди. Хотя пророки видели разные детали, одинаковые детали желательно переводить одним и тем же словом. Подчёркнутые фразы в отрывке из Откровения встречаются также в книгах Даниила и Иезекииля. -
Посреди семи светильников был Некто, подобный Сыну Человеческому, облечённый в длинную мантию, до самых ног, и опоясанный золотым поясом. Его голова и волосы были белыми, как шерсть, как снег; и глаза Его, как пламя огня. Его ноги были подобны начищенной меди, как раскалённые в печи, и голос Его был, как шум многих вод. В правой руке Он держал семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч. Его лицо светилось, как солнце, сияющее в своей силе. (Откровение 1:13-16 ULB)
+
Посреди семи светильников был Некто, подобный Сыну Человеческому, облечённый в длинную мантию, до самых ног, и опоясанный золотым поясом. Его голова и волосы были белыми, как шерсть, как снег; и глаза Его, как пламя огня. Его ноги были подобны начищенной меди, как раскалённые в печи, и голос Его был, как шум многих вод. В правой руке Он держал семь звёзд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч. Его лицо светилось, как солнце, сияющее в своей силе. (Откровение 1:13-16 ULB)
>И увидел я,