mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Изменить 'translate/translate-ordinal/01.md'
This commit is contained in:
parent
9513752294
commit
f4431310a6
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
|
||||
| Числительное | Простое числительное | Порядковое числительное |
|
||||
| -------- | -------- | -------- |
|
||||
| 4 | четыре | четвертый |
|
||||
| 4 | четыре | четвёртый |
|
||||
| 10 | десять | десятый |
|
||||
| 100 | сто | сотый |
|
||||
| 1000| тысяча | тысячный |
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
|
||||
### Примеры из Библии
|
||||
|
||||
>И выпал <u>первый</u> жребий Иегоиариву, <u>второй</u> – Иедаии, <u>третий</u> – Хариму, <u>четвёртый</u> – Сеориму,.. <u>двадцать третий</u> – Делаии, и <u>двадцать четвёртый</u> – Маазии. (1 Паралипоменон 24:7-18 ULB)
|
||||
>И выпал <u>первый</u> жребий Иегоиариву, <u>второй</u> — Иедаии, <u>третий</u> — Хариму, <u>четвёртый</u> — Сеориму,.. <u>двадцать третий</u> — Делаии, и <u>двадцать четвёртый</u> — Маазии. (1 Паралипоменон 24:7-18 ULB)
|
||||
|
||||
Люди бросали жребий, и каждый раз он выпадал кому-то одному.
|
||||
|
||||
|
@ -54,12 +54,12 @@
|
|||
|
||||
1. Укажите полное число предметов и при их перечислении используйте слова «один», «другой», «следующий»:
|
||||
|
||||
* **И выпал первый жребий Иегоиариву, второй – Иедаии, третий – Хариму, четвёртый – Сеориму,.. двадцать третий – Делаии, и двадцать четвёртый — Маазии.** (1 Паралипоменон 24:7-18 ULB)
|
||||
* **И выпал первый жребий Иегоиариву, второй — Иедаии, третий — Хариму, четвёртый — Сеориму,.. двадцать третий — Делаии, и двадцать четвёртый — Маазии.** (1 Паралипоменон 24:7-18 ULB)
|
||||
* Жребий бросали <u>двадцать четыре</u> раза. <u>Один жребий</u> выпал Иегоиариву, <u>другой</u> Иедаии, <u>ещё один</u> Хариму,… <u>следующий</u> Делаии, <u>и последний</u> Маазии.
|
||||
* Жребий бросали <u>двадцать четыре</u> раза. <u>Один</u> выпал Иегоиариву, <u>следующий</u> Иедаии, <u>потом</u> Хариму,… <u>следующий</u> Делаии, <u>и последний</u> Маазии.
|
||||
|
||||
* **Через Эдем протекала река, его орошавшая. От него она делилась на <u>четыре</u> реки. Название <u>первой</u> – Фисон. Она течёт через всю землю Хавила, в которой находится золото. И золото той земли хорошее. Там также есть бдолах и камень оникс. Название <u>второй</u> реки – Гихон. Она обтекает землю Куша. Название <u>третьей</u> реки – Тигр, она течёт восточнее Ассура. <u>Четвёртая</u> река – Евфрат.** (Бытие 2:10-14 ULB)
|
||||
* Через Эдем протекала река, его орошавшая. От него она делилась на <u>четыре</u> реки. Название <u>первой</u> – Фисон. Она течёт через всю землю Хавила, в которой находится золото. И золото той земли хорошее. Там также есть бдолах и камень оникс. Название <u>следующей</u> реки – Гихон. Она обтекает землю Куша. Название <u>ещё одной</u> реки – Тигр, она течет восточнее Ассура. И <u>последняя</u> река – Евфрат.
|
||||
* **Через Эдем протекала река, его орошавшая. От него она делилась на <u>четыре</u> реки. Название <u>первой</u> — Фисон. Она течёт через всю землю Хавила, в которой находится золото. И золото той земли хорошее. Там также есть бдолах и камень оникс. Название <u>второй</u> реки — Гихон. Она обтекает землю Куша. Название <u>третьей</u> реки — Тигр, она течёт восточнее Ассура. <u>Четвёртая</u> река — Евфрат.** (Бытие 2:10-14 ULB)
|
||||
* Через Эдем протекала река, его орошавшая. От него она делилась на <u>четыре</u> реки. Название <u>первой</u> — Фисон. Она течёт через всю землю Хавила, в которой находится золото. И золото той земли хорошее. Там также есть бдолах и камень оникс. Название <u>следующей</u> реки — Гихон. Она обтекает землю Куша. Название <u>ещё одной</u> реки — Тигр, она течёт восточнее Ассура. И <u>последняя</u> река — Евфрат.
|
||||
|
||||
1. Укажите полное число предметов, а затем перечислите их или то, что с ними ассоциируется:
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue