diff --git a/translate/figs-genericnoun/01.md b/translate/figs-genericnoun/01.md index 35374e0a..1c2ef619 100644 --- a/translate/figs-genericnoun/01.md +++ b/translate/figs-genericnoun/01.md @@ -2,21 +2,21 @@ Общие именные фразы указывают на людей или вещи в общем, а не на конкретных людей или вещи. Такие фразы часто используются в пословицах и притчах, так как в них говорится о людях в общем. -> Может ли **человек** ходить по горящим углям и не обжечь себе ноги? -> Так и **человек, который ходит к жене своего ближнего**; +> Может ли **человек** ходить по горящим углям и не обжечь себе ноги? +> Так и **человек, который ходит к жене своего ближнего**; > **кто вступит с ней в связь** – тот не останется ненаказанным. (Притч. 6:28-29 ULT) -Подчёркнутые фразы относятся не к конкретному человеку, а к любому, кто так поступает. +Фразы, выделенные жирным шрифтом, говорят не о каком-то конкретном человеке, а о всяком, кто совершает подобные поступки. #### В чём сложность для переводчика? -В разных языках имеются различные способы для указания на то, что именная фраза относится к чему-либо общему. Вы (переводчик) должны выражать такие общие идеи так, как естественно в вашем языке. +В разных языках существуют различные способы указания на то, обозначает ли слово или фраза кого-то конкретного, или это обобщение. Вы (переводчик) должны использовать естественный для вашего языка способ обозначения обобщений. ### Примеры из Библии > **Праведный человек** спасается от беды, а вместо него попадает в неё **злой**. (Притч. 11:8 ULT) -Выделенные фразы относятся не к конкретному человеку, а к любому, кто поступает правильно или кто совершает зло. +Выделенные фразы указывают не на какого-то конкретного человека, а на любого, кто поступает правильно или кто поступает плохо. > Народ проклинает **человека, который отказывается продавать зерно**. (Притч. 11:26 ULT) @@ -29,36 +29,35 @@ Если в вашем языке можно говорить о людях или вещах в общем, а не конкретно, используя те же выражения, что и в дословном переводе (ULT), то вы можете использовать их. Если же нет, то предлагаем вам несколько возможных стратегий. -(1) Добавьте в именную фразу слово «тот». +(1) Добавьте к обобщению указательное и относительное местоимения («тот, кто…» или «тот, который…») -(2) Добавьте в именную фразу слово «любой». +(2) Добавьте к обобщению слова «любой», «каждый» или «всякий»: -(3) Употребите выражение «каждый человек». +(3) Используйте форму множественного числа, напр. «люди». -(4) Используйте форму множественного числа, напр. «люди». - -(5) Используйте любой другой способ, естественный для вашего языка. +(4) Используйте любой другой способ, естественный для вашего языка. ### Примеры использования стратегий перевода -(1) Добавьте в именную фразу слово «тот»: +(1) Добавьте к обобщению указательное и относительное местоимения («тот, кто…» или «тот, который…»): > Яхве благоволит к **доброму человеку**, но осуждает **человека, строящего злые планы**. (Притч. 12:2 ULT) > > «Яхве благоволит к **тому, кто добр**, но осуждает **того, кто строит злые планы**». (Притч. 12:2) -(2) Добавьте в именную фразу слово «любой»: +(2) Добавьте к обобщению слова «любой», «каждый» или «всякий»: > Народ проклинает **человека**, который отказывается продавать зерно. (Притч. 11:26 ULT) +> > > «Народ проклинает **любого человека**, который отказывается продавать зерно». +> > +> > «Народ проклинает **всякого человека**, который отказывается продавать зерно». +> > +> > «Народ проклинает **каждого человека**, который отказывается продавать зерно». -(3) Употребите выражение «каждый человек»: - -> Народ проклинает **человека**, который отказывается продавать зерно. (Притч. 11:26 ULT) -> > «Народ проклинает **каждого человека**, который отказывается продавать зерно». - -(4) Используйте форму множественного числа, напр. «люди»: +(3) Используйте форму множественного числа, напр. «люди»: > Народ проклинает **человека**, который отказывается продавать зерно. (Притч. 11:26 ULT) +> > > «Народ проклинает **людей**, которые отказываются продавать зерно». (5) Используйте любой другой способ, естественный для вашего языка: