diff --git a/translate/writing-poetry/01.md b/translate/writing-poetry/01.md index a23ac484..7148c22e 100644 --- a/translate/writing-poetry/01.md +++ b/translate/writing-poetry/01.md @@ -4,38 +4,50 @@ #### Некоторые особенности, присущие поэзии: -* Изобразительные средства речи (например [«Апострофа»](../figs-apostrophe/01.md)); -* Параллельные строки (см.: [«Параллелизм»](../figs-parallelism/01.md) и [«Параллелизм с аналогичным значением»](../figs-synonparallelism/01.md)); -* Повторение части строфы или всей строфы: +* Изобразительные средства речи (например [«Апострофа»](../figs-apostrophe/01.md)); +* Параллельные строки (см.: [«Параллелизм»](../figs-parallelism/01.md) и [«Параллелизм с аналогичным значением»](../figs-synonparallelism/01.md)): +> Не давайте святыню псам, +> +>> и не бросацйте жемчуг перед свиньями. +>> +>> Иначе они потопчат их ногами, +> +> а затем повернутся и разорвут вас на части. (Мф. 7:6 RLOB) + +* Повторение части или всей строки: > Славьте Его, все Его ангелы; славьте Его, все ангельские воинства. Славьте Его, солнце и луна; славьте Его, все сияющие звёзды. (Пс. 148:2-3 RLOB) -* Строфы примерно одинаковой длины. +* Строки примерно одинаковой длины: -> Любовь терпелива и добра; любовь не завистлива и не хвастлива; она не надменна и не груба. (1Кор. 13:4 RLOB) +> Любовь терпелива и добра; +> +> любовь не завистлива и не хвастлива; +> +> она не надменна и не груба. (1Кор. 13:4 RLOB) -* Строфы начинаются или заканчиваются на один и тот же звук +* Строки начинаются или заканчиваются на один и тот же звук: > "Баю-баюшки **баю**, не ложися на **краю**" (русская колыбельная). -* Один и тот же звук повторяется несколько раз: +* Один и тот же звук повторяется несколько раз: > «Питер, Питер, дурачок, съел огромный кабачок» (из английской песенки) -> -> Мы также находим: -> -> * Устаревшие слова и выражения; -> * Яркие образы; -> * Разные способы использования грамматики: -> * незаконченные предложения; -> * отсутствие соединительных слов. + +Мы также находим: + +* устаревшие слова и выражения; +* яркие образы; +* разные способы использования грамматики: + * незаконченные предложения; + * отсутствие соединительных слов. #### Где вы можете найти поэзию в своём языке 1. Песни, особенно старые, или те, что используются в детских играх. -2. Религиозные обряды, распев священников или заклинателей. -3. Молитвы, благословения или проклятия. -4. Древние легенды. +1. Религиозные обряды, распев священников или заклинателей. +1. Молитвы, благословения или проклятия. +1. Древние легенды. #### Изысканная или приукрашенная речь @@ -43,8 +55,9 @@ #### В чём сложность для переводчика -* В разных языках люди по-разному используют поэзию. Если поэтическая форма не несёт аналогичного значения в вашем языке, возможно, вам придётся передать мысль, не прибегая к стихотворным формам. -* Для некоторых языков, если облечь определнные места в Библии в поэзию, эффект будет намного больше. +* В разных языках люди по-разному используют поэзию. Если поэтическая форма не несёт аналогичного значения в вашем языке, возможно, вам придётся передать мысль, не прибегая к стихотворным формам. +* В разных языках люди по-разному используют поэтические приёмы. Какой-нибудь поэтический приём, с помощью которого в библейском языке создаётся красота или выражается эмоция, может быть непонятным в другом языке. +* Для некоторых языков, если облечь определнные места в Библии в поэзию, эффект будет намного больше. ### Примеры из Библии @@ -53,21 +66,31 @@ > ибо ты видел скорбь мою; > ты знал печаль моей души. (Пс. 31:7 RLOB) -Это пример [«Параллелизма с аналогичным значением»](../figs-synonparallelism/01.md). В нём две строфы с похожим значением. +Это пример [«параллелизма»](../figs-parallelism/01.md), в котором две строки передают похожий смысл. > Яхве, суди народы, > оправдай меня, Яхве, Всевышний, потому что я праведен и безвинен. (Пс. 7:8 RLOB) -Это пример параллелизма, где показан контраст между тем, что Давид желает от Господа для себя, и что он просит для нечестивых народов. (См.: [«Параллелизм»](../figs-parallelism/01.md) +Это пример параллелизма, где показан контраст между тем, чего Давид желает от Господа для себя, и чего он просит для нечестивых народов. (См.: [«Параллелизм»](../figs-parallelism/01.md) > Сохрани слугу Своего от грехов самонадеянности, > пусть они не правят надо мной. (Пс. 19:13 RLOB) Это пример олицетворения: о грехе говорится так, будто он способен управлять человеком. (См.: [«Олицетворение»](../figs-personification/01.md)) -> Воздайте Яхве благодарность, потому что Он добр, и Его верная любовь вечна. -> Воздайте благодарность Богу богов, потому что Его верная любовь вечна. -> Воздайте благодарность Господу господ, потому что Его верная любовь вечна. (Пс. 136:1-3 RLOB) +> Воздайте Яхве благодарность, потому что Он добр, +> +> потому что Его верная любовь вечна. +> +> Воздайте благодарность Богу богов, +> +> потому что Его верная любовь вечна. +> +> Воздайте благодарность Господу господ, +> +> потому что Его верная любовь вечна. +> +> (Пс. 136:1-3 RLOB) В этом примере повторяются фразы «воздайте благодарность» и «Его верная любовь вечна».