mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Edit 'translate/figs-litany/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
326ea3dca1
commit
e5c4dd0207
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
|||
|
||||
> > Ты ничего не сделал, чтобы помочь израильтянам, когда чужеземцы уносили их богатства. Они завоевали все города Иудеи и даже ограбили Иерусалим. И ты был таким же злым, как и чужеземцы, потому что ты никак не помогал:
|
||||
>
|
||||
> Ты не должен был смотреть на день твоего брата, на день его несчастья. Ты не должен был радоваться о сыновьях Иуды в день их гибели. Ты не должен был расширять своё рот в день беды. Ты не должен был входить в ворота Моего народа в день их бедствия. Да, ты! Ты не должен был смотреть на его зло в день его бедствия. Вы, женщины, не должны были грабить его богатство в день его бедствия. Ты не должен был стоять на перекрёстках, чтобы истреблять его беглецов. Ты не должен был выдавать его уцелевших в день беды. (Авд. 1:11-14)
|
||||
> Ты не должен был смотреть на день твоего брата, на день его несчастья. Ты не должен был радоваться о сыновьях Иуды в день их гибели. Ты не должен был расширять свой рот в день беды. Ты не должен был входить в ворота Моего народа в день их бедствия. Да, ты! Ты не должен был смотреть на его зло в день его бедствия. Вы, женщины, не должны были грабить его богатство в день его бедствия. Ты не должен был стоять на перекрёстках, чтобы истреблять его беглецов. Ты не должен был выдавать его уцелевших в день беды. (Авд. 1:11-14)
|
||||
|
||||
В приведённом выше примере стих 11 является обобщением и сообщает общий смысл репризы, содержащейся в стихах 12-14.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue