diff --git a/translate/grammar-connect-time-sequential/01.md b/translate/grammar-connect-time-sequential/01.md index b586b870..489fcaf9 100644 --- a/translate/grammar-connect-time-sequential/01.md +++ b/translate/grammar-connect-time-sequential/01.md @@ -28,7 +28,7 @@ > Тогда Мария встала в те дни **и** быстро пошла в нагорную страну, в город Иуды, **и** вошла в дом Захарии, **и** приветствовала Елисавету. (Лк. 1:39-40 ULT) -Здесь союз «**и**» соединяет четыре события. Они происходят последовательно ‒ одно за другим. Это понятно потому, что эти события могли происходить только в такой последовательности. В случае подобной последовательности событий в русском языке используется союз «и». Вы должны решить, какие союзы, вспомогательные слова или грамматические формы вам следует использовать в переводе, чтобы смысл сказанного был донесён ясно и точно. +Здесь союз “**и**” соединяет четыре события. Они происходят последовательно ‒ одно за другим. Это понятно потому, что эти события могли происходить только в такой последовательности. В случае подобной последовательности событий в русском языке используется союз «и». Вы должны решить, какие союзы, вспомогательные слова или грамматические формы вам следует использовать в переводе, чтобы смысл сказанного был донесён ясно и точно. #### Стратегии перевода