diff --git a/translate/translate-hebrewmonths/01.md b/translate/translate-hebrewmonths/01.md index b17fcf9d..8ab23a2a 100644 --- a/translate/translate-hebrewmonths/01.md +++ b/translate/translate-hebrewmonths/01.md @@ -17,27 +17,27 @@ **Авив**. (После вавилонского пленения этот месяц стал называться **Нисан**.) Это первый месяц еврейского календаря. В этом месяце Бог вывел народ израильский из Египта. Это начало весны, когда проходят поздние дожди и люди начинают собирать урожай. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину марта и первую половину апреля. Празднование пасхи начиналось 10 авива, сразу за пасхой следовал праздник опресноков, а через несколько недель — праздник жатвы. -**Зив**. Это второй месяц еврейского календаря. В нем собирали урожай. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину апреля и первую половину мая. +**Зив**. Это второй месяц еврейского календаря. В нём собирали урожай. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину апреля и первую половину мая. -**Сиван**. Это третий месяц еврейского календаря. В нем заканчивалось время жатвы и начинался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину мая и первую половину июня. Праздник седмиц (недель) приходится на 6 сивана. +**Сиван**. Это третий месяц еврейского календаря. В нём заканчивалось время жатвы и начинался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину мая и первую половину июня. Праздник седмиц (недель) приходится на 6 сивана. -**Таммуз**. Это четвертый месяц еврейского календаря. В нем продолжался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину июня и первую половину июля. +**Таммуз**. Это четвёртый месяц еврейского календаря. В нём продолжался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину июня и первую половину июля. -**Ав**. Это пятый месяц еврейского календаря. В нем продолжался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину июля и первую половину августа. +**Ав**. Это пятый месяц еврейского календаря. В нём продолжался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину июля и первую половину августа. -**Элул**. Это шестой месяц еврейского календаря. В нем заканчивался сухой сезон и начинался сезон дождей. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину августа и первую половину сентября. +**Элул**. Это шестой месяц еврейского календаря. В нём заканчивался сухой сезон и начинался сезон дождей. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину августа и первую половину сентября. -**Эйтаним**. Это седьмой месяц еврейского календаря. В нем ранние дожди смягчали землю, создавая условия для сеяния. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину сентября и первую половину октября. В этом месяце праздновался День искупления и был Праздник сбора плодов. +**Эйтаним**. Это седьмой месяц еврейского календаря. В нём ранние дожди смягчали землю, создавая условия для сеяния. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину сентября и первую половину октября. В этом месяце праздновался День искупления и был Праздник сбора плодов. -**Буль**. Это восьмой месяц еврейского календаря. В нем было много дождей, и люди пахали поля и сеяли семена. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину октября и первую половину ноября. +**Буль**. Это восьмой месяц еврейского календаря. В нём было много дождей, и люди пахали поля и сеяли семена. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину октября и первую половину ноября. -**Хислев**. Это девятый месяц еврейского календаря. В нем заканчивался сезон сеяния и начиналось холодное время. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину ноября и первую половину декабря. +**Хислев**. Это девятый месяц еврейского календаря. В нём заканчивался сезон сеяния и начиналось холодное время. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину ноября и первую половину декабря. **Тевет**. Это десятый месяц еврейского календаря. Это было холодное время с дождями и снегом. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину декабря и первую половину января. -**Шват**. Это одиннадцатый месяц еврейского календаря. Это самый холодный месяц года. В нем бывало много осадков. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину января и первую половину февраля. +**Шват**. Это одиннадцатый месяц еврейского календаря. Это самый холодный месяц года. В нём бывало много осадков. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину января и первую половину февраля. -**Адар**. Это двенадцатый месяц еврейского календаря. В нем было холодно. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину февраля и первую половину марта. В адаре праздновался пурим. +**Адар**. Это двенадцатый месяц еврейского календаря. В нём было холодно. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину февраля и первую половину марта. В адаре праздновался пурим. #### Примеры из Библии @@ -47,7 +47,7 @@ ### Стратегии перевода -Возможно, вам придется сделать эксплицитной некоторую информацию о месяцах (см.: [«Предположение и имплицитная информация»](../figs-explicit/01.md)): +Возможно, вам придётся сделать эксплицитной некоторую информацию о месяцах (см.: [«Предположение и имплицитная информация»](../figs-explicit/01.md)): 1. Назовите число данного еврейского месяца. 1. Используйте месяцы, известные читателю. @@ -56,18 +56,18 @@ ### Примеры использования стратегий перевода -В приведенных ниже примерах использованы два стиха: +В приведённых ниже примерах использованы два стиха: -* **В то время вы будете являться передо Мной в месяце авиве, ведь в нем вы вышли из Египта.** (Исход 23:15 ULB) +* **В то время вы будете являться передо Мной в месяце авиве, ведь в нём вы вышли из Египта.** (Исход 23:15 ULB) * **Для вас всегда будет постановлением, что в седьмой месяц, в десятый день месяца вы должны смиряться и не делать никакого дела.** (Левит 16:29 ULB) 1. Назовите число данного еврейского месяца: - * В то время вы будете являться передо Мной в первом месяце года, ведь в нем вы вышли из Египта. + * В то время вы будете являться передо Мной в первом месяце года, ведь в нём вы вышли из Египта. 1. Используйте месяцы, известные читателю: - * В то время вы будете являться передо Мной в месяце марте, ведь в нем вы вышли из Египта. + * В то время вы будете являться передо Мной в месяце марте, ведь в нём вы вышли из Египта. * Для вас всегда будет постановлением, что в день, который Я выбрал в месяце сентябре, вы должны смиряться и не делать никакого дела. 1. Укажите время года, в котором был данный месяц: