diff --git a/translate/translate-hebrewmonths/01.md b/translate/translate-hebrewmonths/01.md
index b17fcf9d..8ab23a2a 100644
--- a/translate/translate-hebrewmonths/01.md
+++ b/translate/translate-hebrewmonths/01.md
@@ -17,27 +17,27 @@
**Авив**. (После вавилонского пленения этот месяц стал называться **Нисан**.) Это первый месяц еврейского календаря. В этом месяце Бог вывел народ израильский из Египта. Это начало весны, когда проходят поздние дожди и люди начинают собирать урожай. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину марта и первую половину апреля. Празднование пасхи начиналось 10 авива, сразу за пасхой следовал праздник опресноков, а через несколько недель — праздник жатвы.
-**Зив**. Это второй месяц еврейского календаря. В нем собирали урожай. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину апреля и первую половину мая.
+**Зив**. Это второй месяц еврейского календаря. В нём собирали урожай. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину апреля и первую половину мая.
-**Сиван**. Это третий месяц еврейского календаря. В нем заканчивалось время жатвы и начинался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину мая и первую половину июня. Праздник седмиц (недель) приходится на 6 сивана.
+**Сиван**. Это третий месяц еврейского календаря. В нём заканчивалось время жатвы и начинался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину мая и первую половину июня. Праздник седмиц (недель) приходится на 6 сивана.
-**Таммуз**. Это четвертый месяц еврейского календаря. В нем продолжался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину июня и первую половину июля.
+**Таммуз**. Это четвёртый месяц еврейского календаря. В нём продолжался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину июня и первую половину июля.
-**Ав**. Это пятый месяц еврейского календаря. В нем продолжался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину июля и первую половину августа.
+**Ав**. Это пятый месяц еврейского календаря. В нём продолжался сухой сезон. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину июля и первую половину августа.
-**Элул**. Это шестой месяц еврейского календаря. В нем заканчивался сухой сезон и начинался сезон дождей. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину августа и первую половину сентября.
+**Элул**. Это шестой месяц еврейского календаря. В нём заканчивался сухой сезон и начинался сезон дождей. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину августа и первую половину сентября.
-**Эйтаним**. Это седьмой месяц еврейского календаря. В нем ранние дожди смягчали землю, создавая условия для сеяния. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину сентября и первую половину октября. В этом месяце праздновался День искупления и был Праздник сбора плодов.
+**Эйтаним**. Это седьмой месяц еврейского календаря. В нём ранние дожди смягчали землю, создавая условия для сеяния. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину сентября и первую половину октября. В этом месяце праздновался День искупления и был Праздник сбора плодов.
-**Буль**. Это восьмой месяц еврейского календаря. В нем было много дождей, и люди пахали поля и сеяли семена. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину октября и первую половину ноября.
+**Буль**. Это восьмой месяц еврейского календаря. В нём было много дождей, и люди пахали поля и сеяли семена. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину октября и первую половину ноября.
-**Хислев**. Это девятый месяц еврейского календаря. В нем заканчивался сезон сеяния и начиналось холодное время. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину ноября и первую половину декабря.
+**Хислев**. Это девятый месяц еврейского календаря. В нём заканчивался сезон сеяния и начиналось холодное время. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину ноября и первую половину декабря.
**Тевет**. Это десятый месяц еврейского календаря. Это было холодное время с дождями и снегом. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину декабря и первую половину января.
-**Шват**. Это одиннадцатый месяц еврейского календаря. Это самый холодный месяц года. В нем бывало много осадков. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину января и первую половину февраля.
+**Шват**. Это одиннадцатый месяц еврейского календаря. Это самый холодный месяц года. В нём бывало много осадков. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину января и первую половину февраля.
-**Адар**. Это двенадцатый месяц еврейского календаря. В нем было холодно. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину февраля и первую половину марта. В адаре праздновался пурим.
+**Адар**. Это двенадцатый месяц еврейского календаря. В нём было холодно. По западным календарям этот месяц приходится на вторую половину февраля и первую половину марта. В адаре праздновался пурим.
#### Примеры из Библии
@@ -47,7 +47,7 @@
### Стратегии перевода
-Возможно, вам придется сделать эксплицитной некоторую информацию о месяцах (см.: [«Предположение и имплицитная информация»](../figs-explicit/01.md)):
+Возможно, вам придётся сделать эксплицитной некоторую информацию о месяцах (см.: [«Предположение и имплицитная информация»](../figs-explicit/01.md)):
1. Назовите число данного еврейского месяца.
1. Используйте месяцы, известные читателю.
@@ -56,18 +56,18 @@
### Примеры использования стратегий перевода
-В приведенных ниже примерах использованы два стиха:
+В приведённых ниже примерах использованы два стиха:
-* **В то время вы будете являться передо Мной в месяце авиве, ведь в нем вы вышли из Египта.** (Исход 23:15 ULB)
+* **В то время вы будете являться передо Мной в месяце авиве, ведь в нём вы вышли из Египта.** (Исход 23:15 ULB)
* **Для вас всегда будет постановлением, что в седьмой месяц, в десятый день месяца вы должны смиряться и не делать никакого дела.** (Левит 16:29 ULB)
1. Назовите число данного еврейского месяца:
- * В то время вы будете являться передо Мной в первом месяце года, ведь в нем вы вышли из Египта.
+ * В то время вы будете являться передо Мной в первом месяце года, ведь в нём вы вышли из Египта.
1. Используйте месяцы, известные читателю:
- * В то время вы будете являться передо Мной в месяце марте, ведь в нем вы вышли из Египта.
+ * В то время вы будете являться передо Мной в месяце марте, ведь в нём вы вышли из Египта.
* Для вас всегда будет постановлением, что в день, который Я выбрал в месяце сентябре, вы должны смиряться и не делать никакого дела.
1. Укажите время года, в котором был данный месяц: