mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Edit 'translate/writing-background/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
32c5b33c22
commit
d330f1fdbe
|
@ -55,17 +55,23 @@
|
|||
|
||||
### Примеры использования стратегий перевода
|
||||
|
||||
1. Используйте те способы, которыми в вашем языке принято отмечать фоновую информацию. Приведём несколько примеров из перевода ULT:
|
||||
(1) Используйте те способы, которыми в вашем языке принято отмечать фоновую информацию. Приведём несколько примеров из перевода ULT:
|
||||
|
||||
> **Иисус, ***когда*** начал учить, ***был*** около тридцати лет. Он (как полагали) ***был*** сыном Иосифа, сыном Илия.** (Луки 3:23 ULT) Слово «когда» указывает на некоторое изменение в истории. Глагол «был» указывает на фоновую информацию.
|
||||
> **Иисус, ***когда*** начал учить, ***был*** около тридцати лет. Он (как полагали) ***был*** сыном Иосифа, сыном Илия.** (Луки 3:23 ULT)
|
||||
|
||||
Слово «когда» указывает на некоторое изменение в истории. Глагол «был» указывает на фоновую информацию.
|
||||
|
||||
> **Многое и другое внушал он народу, благовествуя ему. Иоанн также обличал Ирода четвертовластника ***за то, что он женился на жене своего брата Иродиаде***, и ***за всё прочее зло, которое сделал Ирод***. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в тюрьму.** (Луки 3:18-20 ULT) В выделенных фразах рассказывается о том, что произошло перед тем, как Иоанн обличил Ирода. В некоторых языках в данном случае используется «предпрошедшее» время (сделал до того), чтобы было ясно, что Ирод сделал всё это ещё до того, как Иоанн обличил его.
|
||||
|
||||
2. Перестройте изложение таким образом, чтобы более ранние события упоминались первыми:
|
||||
(2) Перестройте изложение таким образом, чтобы более ранние события упоминались первыми:
|
||||
|
||||
> **Агарь родила Авраму сына, и Аврам назвал своего сына, рождённого Агарью, Измаилом. ***Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Агарь родила ему Измаила***.** (Бытие 16:16 ULT)
|
||||
>> ***«Когда Авраму было восемьдесят шесть лет***, Агарь родила ему сына, и Аврам назвал своего сына Измаилом».
|
||||
|
||||
>**Иоанн также обличал Ирода четвертовластника ***за то, что он женился на жене своего брата Иродиаде***, и ***за всё прочее зло, которое сделал Ирод***. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в темницу.** (Луки 3:18-20)
|
||||
>**Иоанн также обличал Ирода четвертовластника ***за то, что он женился на жене своего брата Иродиаде***, и ***за всё прочее зло, которое сделал Ирод***. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в темницу.** (Луки 3:18-20)
|
||||
|
||||
|
||||
В приведённом ниже переводе обличение Иоанна и поступки Ирода переставлены местами.
|
||||
|
||||
|
||||
>> «Ирод четвертовластник женился на жене своего брата Иродиаде и сделал много прочего зла, за что Иоанн обличил его. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в тюрьму».
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue