Edit 'translate/writing-background/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Yuri 2020-08-11 11:01:21 +00:00 committed by Gogs
parent 32c5b33c22
commit d330f1fdbe
1 changed files with 10 additions and 4 deletions

View File

@ -55,17 +55,23 @@
### Примеры использования стратегий перевода
1. Используйте те способы, которыми в вашем языке принято отмечать фоновую информацию. Приведём несколько примеров из перевода ULT:
(1) Используйте те способы, которыми в вашем языке принято отмечать фоновую информацию. Приведём несколько примеров из перевода ULT:
> **Иисус, ***когда*** начал учить, ***был*** около тридцати лет. Он (как полагали) ***был*** сыном Иосифа, сыном Илия.** (Луки 3:23 ULT) Слово «когда» указывает на некоторое изменение в истории. Глагол «был» указывает на фоновую информацию.
> **Иисус, ***когда*** начал учить, ***был*** около тридцати лет. Он (как полагали) ***был*** сыном Иосифа, сыном Илия.** (Луки 3:23 ULT)
Слово «когда» указывает на некоторое изменение в истории. Глагол «был» указывает на фоновую информацию.
> **Многое и другое внушал он народу, благовествуя ему. Иоанн также обличал Ирода четвертовластника ***за то, что он женился на жене своего брата Иродиаде***, и ***за всё прочее зло, которое сделал Ирод***. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в тюрьму.** (Луки 3:18-20 ULT) В выделенных фразах рассказывается о том, что произошло перед тем, как Иоанн обличил Ирода. В некоторых языках в данном случае используется «предпрошедшее» время (сделал до того), чтобы было ясно, что Ирод сделал всё это ещё до того, как Иоанн обличил его.
2. Перестройте изложение таким образом, чтобы более ранние события упоминались первыми:
(2) Перестройте изложение таким образом, чтобы более ранние события упоминались первыми:
> **Агарь родила Авраму сына, и Аврам назвал своего сына, рождённого Агарью, Измаилом. ***Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Агарь родила ему Измаила***.** (Бытие 16:16 ULT)
>> ***«Когда Авраму было восемьдесят шесть лет***, Агарь родила ему сына, и Аврам назвал своего сына Измаилом».
>**Иоанн также обличал Ирода четвертовластника ***за то, что он женился на жене своего брата Иродиаде***, и ***за всё прочее зло, которое сделал Ирод***. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в темницу.** (Луки 3:18-20)
>**Иоанн также обличал Ирода четвертовластника ***за то, что он женился на жене своего брата Иродиаде***, и ***за всё прочее зло, которое сделал Ирод***. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в темницу.** (Луки 3:18-20)
В приведённом ниже переводе обличение Иоанна и поступки Ирода переставлены местами.
>> «Ирод четвертовластник женился на жене своего брата Иродиаде и сделал много прочего зла, за что Иоанн обличил его. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в тюрьму».