Edit 'translate/figs-ellipsis/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
elman 2022-10-21 13:47:19 +00:00
parent 780ac5fcfb
commit d2b3e61106
1 changed files with 6 additions and 2 deletions

View File

@ -2,11 +2,15 @@
Эллипсис - это пропуск слов, не существенных для смысла предложения. Говорящий/пишущий знает, что слушатель/читатель поймёт смысл предложения, по контексту догадавшись, какое именно слово пропущено. Например:
> …нечестивые не устоят в суде, и **грешники****в собрании праведных**. (Пс. 1:5 RLOB)
> …нечестивые не устоят в суде, и **грешники — в собрании праведных**. (Пс. 1:5 RLOB)
Во второй части этого сложносоставного предложения присутствует эллипсис, потому что «грешники — в собрании праведных» не является законченным предложением (в нём отсутствует сказуемое). Говорящий предполагает, что слушатель поймёт, что именно грешники не будут делать в собрании праведных, используя то же сказуемое, что и в первой части:
> Любимый! Не подражай злу, **но добру**… (3 Ин. 1:11 RLOB)
Во второй части этих сложных предложений присутствует эллипсис, потому что «грешники — в собрании праведных» и «но добру» - это не законченные предложения (в них отсутствует сказуемое). Говорящий предполагает, что слушатель поймёт, что именно грешники не будут делать в собрании праведных и чему именно следует подражать, используя то же сказуемое, что и в первой части:
> > …нечестивые не устоят в суде, и грешники **не устоят** в собрании праведных.
>
> > Любимый! Не подражай злу, но **подражай** добру…
#### Два типа эллипсиса