Edit 'translate/figs-youcrowd/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
elman 2022-10-25 23:01:47 +00:00
parent 5157ef1201
commit be7a7cd066
1 changed files with 7 additions and 8 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@
#### В чём сложность для переводчика
* Встречая в Библии местоимения единственного числа («ты», «он», «я»), особенно если в контексте речь идёт о группе людей, переводчику необходимо понять, указывают ли эти местоимения на одного человека или на группу людей. 
* В некоторых языках использование местоимений единственного числа в отношении группы людей может запутать читателя.
* Встречая в Библии местоимения единственного числа («ты», «он», «я»), особенно если в контексте речь идёт о группе людей, переводчику необходимо понять, указывают ли эти местоимения на одного человека или на группу людей. 
* В некоторых языках использование местоимений единственного числа в отношении группы людей может запутать читателя.
### Примеры из Библии
@ -32,7 +32,7 @@
Яхве произнёс эти слова не об одном человеке, а о множестве людей, населявших территорию, которая назвалась Едом.
> И я встал ночью: я сам и несколько человек со мной. И я шёл ночью по пересохшему руслу реки и внимательно осматривал стену. И я развернулся, и вошёл в ворота Долины, и вернулся. (Неем. 2:12a,15 RLOB)
> И я встал ночью: я сам и несколько человек со мной. И я шёл ночью по пересохшему руслу реки и внимательно осматривал стену. И я развернулся, и вошёл в ворота Долины, и вернулся. (Неем. 2:12,15 RLOB)
Из начала рассказа очевидно, что Неемия был не один – он ходил осматривать стену вместе со своими товарищами. Однако далее Неемия использует местоимение 1-го лица единственного числа («я»), хотя речь идёт о группе разведчиков.
@ -40,15 +40,14 @@
Если использование единственного числа вместо множественного звучит естественно в вашем языке, вы можете использовать эту форму.
* Использование единственного числа в значении множественного может зависеть от того, кто говорит, о чём говорит, и к кому обращается.
* Оно также может зависеть от того, что именно говорится.
(1) Если использование формы единственного числа вместо множественного звучит неестественно в вашем языке или может сбить с толку читателей, вы можете использовать форму множественного числа.
(2) Если использование формы единственного числа вместо множественного звучит неестественно в вашем языке или может сбить с толку читателей, вы можете использовать форму множественного числа.
* Использование единственного числа в значении множественного может зависеть от того, кто говорит, о чём говорит, и к кому обращается.
* Оно также может зависеть от того, что именно говорится.
### Примеры использования стратегий перевода
(2) Если использование формы единственного числа вместо множественного звучит неестественно в вашем языке или может сбить с толку читателей, вы можете использовать форму множественного числа.
(1) Если использование формы единственного числа вместо множественного звучит неестественно в вашем языке или может сбить с толку читателей, вы можете использовать форму множественного числа.
> Так говорит Яхве:
> «За три преступления Едома,