diff --git a/translate/translate-names/01.md b/translate/translate-names/01.md index a7312c7c..bac2591b 100644 --- a/translate/translate-names/01.md +++ b/translate/translate-names/01.md @@ -11,7 +11,7 @@ Здесь автор использует имя «Мелхиседек» всего лишь для упоминания о человеке, а титул - «царь Салима» сообщает нам некоторую информацию о нём. ->Его имя — «Мелхиседек» означает «царь праведности» и «царь Салима», то есть «царь мира». (Евр. 7:2 ULT) +> Его имя — «Мелхиседек», означает «царь праведности» и «царь Салима», то есть «царь мира». (Евр. 7:2 ULT) А здесь автор объясняет значения имени и титула Мелхиседека, так как они сообщают нечто важное об этом человеке. В других случаях автор не объясняет значения имени потому, что полагает, что читатели должны его знать. Если значение имени важно для понимания текста, вы можете подать его в сноске.