Edit 'translate/figs-exclamations/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Yuri 2020-07-27 07:22:28 +00:00 committed by Gogs
parent 63802d6203
commit 9b48e54bcc
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -12,21 +12,21 @@
### Примеры из Библии
В некоторых восклицательных предложениях используются междометия или слова, выражающие чувства. В приведённых ниже примерах используются междометия «о» и «ах». Междометие «о» выражает удивление:
В некоторых восклицательных предложениях используются междометия или слова, выражающие чувства. В приведённых ниже примерах используются междометия «о» и «ой». Междометие «о» выражает удивление:
> <u>О</u> бездна богатств мудрости и знания Божьего! (Римлянам 11:33 ULB)
> <u>О</u> бездна богатств мудрости и знания Божьего! (Римлянам 11:33 ULT)
Междометие «ах» в нижеследующем примере показывает, что Гедеон очень испугался:
Междометие «ой» в нижеследующем примере показывает, что Гедеон очень испугался:
> Гедеон понял, что это Ангел Яхве. Гедеон сказал: «<u>Ах</u>, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULB)
> Гедеон понял, что это Ангел Яхве. Гедеон сказал: «<u>Ой</u>, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT)
Некоторые восклицания начинаются с усилительных или восклицательных частиц: «как», «что за», «ведь». В приведённом ниже предложении выражается удивление непостижимыми судами Бога:
Некоторые восклицания начинаются с усилительных или восклицательных частиц: «как», «что за», «ведь». В приведённом ниже предложении передаётся удивление непостижимыми судами Бога:
> <u>Как</u> непостижимы Его суды и неисследимы Его пути! (Римлянам 11:33 ULB)
> <u>Как</u> непостижимы Его суды и неисследимы Его пути! (Римлянам 11:33 ULT)
Некоторые восклицания в Библии не имеют главного глагола. Следующее восклицание показывает, что говорящему противен человек, к которому он обращается:
Некоторые восклицания в Библии не имеют подлежащего. Следующее восклицание показывает, что говорящему противен человек, к которому он обращается:
> Ты ничтожный человек! (Матфея 5:22 ULB)
> Ничтожный человек! (Матфея 5:22 ULT)
### Стратегии перевода