mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Edit 'translate/figs-exclamations/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
63802d6203
commit
9b48e54bcc
|
@ -12,21 +12,21 @@
|
|||
|
||||
### Примеры из Библии
|
||||
|
||||
В некоторых восклицательных предложениях используются междометия или слова, выражающие чувства. В приведённых ниже примерах используются междометия «о» и «ах». Междометие «о» выражает удивление:
|
||||
В некоторых восклицательных предложениях используются междометия или слова, выражающие чувства. В приведённых ниже примерах используются междометия «о» и «ой». Междометие «о» выражает удивление:
|
||||
|
||||
> <u>О</u> бездна богатств мудрости и знания Божьего! (Римлянам 11:33 ULB)
|
||||
> <u>О</u> бездна богатств мудрости и знания Божьего! (Римлянам 11:33 ULT)
|
||||
|
||||
Междометие «ах» в нижеследующем примере показывает, что Гедеон очень испугался:
|
||||
Междометие «ой» в нижеследующем примере показывает, что Гедеон очень испугался:
|
||||
|
||||
> Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «<u>Ах</u>, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULB)
|
||||
> Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «<u>Ой</u>, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT)
|
||||
|
||||
Некоторые восклицания начинаются с усилительных или восклицательных частиц: «как», «что за», «ведь». В приведённом ниже предложении выражается удивление непостижимыми судами Бога:
|
||||
Некоторые восклицания начинаются с усилительных или восклицательных частиц: «как», «что за», «ведь». В приведённом ниже предложении передаётся удивление непостижимыми судами Бога:
|
||||
|
||||
> <u>Как</u> непостижимы Его суды и неисследимы Его пути! (Римлянам 11:33 ULB)
|
||||
> <u>Как</u> непостижимы Его суды и неисследимы Его пути! (Римлянам 11:33 ULT)
|
||||
|
||||
Некоторые восклицания в Библии не имеют главного глагола. Следующее восклицание показывает, что говорящему противен человек, к которому он обращается:
|
||||
Некоторые восклицания в Библии не имеют подлежащего. Следующее восклицание показывает, что говорящему противен человек, к которому он обращается:
|
||||
|
||||
> Ты ничтожный человек! (Матфея 5:22 ULB)
|
||||
> Ничтожный человек! (Матфея 5:22 ULT)
|
||||
|
||||
### Стратегии перевода
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue