Edit 'translate/figs-informremind/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
elman 2020-08-01 09:21:21 +00:00
parent 502bbf5e39
commit 91491055b3
1 changed files with 42 additions and 29 deletions

View File

@ -1,18 +1,20 @@
В некоторых языках может использоваться слово или фраза с существительным, цель которых состоит в том, чтобы дать информацию о существительном, что-то напомнить или что-то уточнить о нём.
* Мэри дала немного еды своей сестре, ***которая была ей очень благодарна***.
Фраза «которая была ей очень благодарна» может информировать нас о том, как отреагировала сестра Мэри, когда Мэри дала ей еду. В данном случае не проводится различий между этой сестрой и остальными возможными. Просто даётся дополнительная информация о сестре.
### Описание
В некоторых языках может использоваться слово или фраза с существительным, цель которых состоит в том, чтобы дать информацию о существительном, что-то напомнить или что-то уточнить о нём.
* «Мэри дала немного еды своей сестре, <u>которая была ей очень благодарна</u>».
* Мэри дала немного еды своей сестре, ***которая была ей очень благодарна***.
Фраза «которая была ей очень благодарна» может информировать нас о том, как отреагировала сестра Мэри, когда Мэри дала ей еду. В данном случае не проводится различий между этой сестрой и остальными возможными.
**Почему люди используют такие фразы?** Напоминания или новая информация часто подаются «слабо». В таких случаях говорящий хочет, чтобы его слушатель уделил основное внимание чему-то другому в его речи. В приведённом выше примере говорящий хочет уделить больше внимания тому, что сделала Мэри, а НЕ тому, как отреагировала на это её сестра.
**Давайте рассмотрим это как проблему перевода**
В языках существуют разные способы выделения тех частей сообщения, на которые слушатель должен обратить главное внимание.
**В чём сложность для переводчика?** В языках существуют разные способы выделения тех частей сообщения, на которые слушатель должен обратить главное внимание.
#### Принципы перевода
@ -22,50 +24,61 @@
### Примеры из Библии
>«Название третьей реки Тигр, <u>которая течёт на восток от Ассура</u>». (Бытие 2:14 ULB)
> Название третьей реки Тигр, ***которая течёт на восток от Ассура***. (Быт. 2:14 ULT)
Есть только одна река Тигр. Фраза «которая течёт на восток от Ассура» даёт информацию о том, где находилась река Тигр. Для первоначальной аудитории эта фраза была полезной, так как они знали, где находился Ассур.
>Сотру с лица земли человечество, <u>которое Я сотворил</u>. (Бытие 6:7 ULB)
> Сотру с лица земли человечество, ***которое Я сотворил***. (Быт. 6:7 ULT)
Фраза «которое Я сотворил» — это напоминание о взаимоотношениях между Богом и человечеством. Именно по этой причине Бог имел право стереть человечество с лица земли.
>Я истреблю <u>ничтожных</u> идолов Мемфиса. (Иезекииль 30:13 ULB)
> Я истреблю ***ничтожных*** идолов Мемфиса. (Иез. 30:13 ULT)
Все идолы ничтожны. Поэтому Бог говорит, что истребит их.
>...Твой <u>праведный</u> суд благой. (Псалом 118:39 ULB)
> …Твой ***праведный*** суд благой. (Пс. 118:39 ULT)
Все Божьи суды праведны. Поэтому автор Псалма говорит, что Его суд благ.
### Стратегии перевода
Если читателям будет ясна цель фразы с существительным, то употребите данную фразу вместе с существительным. Но если это невозможно, воспользуйтесь предложенной стратегией, в которой показывается, для чего используется фраза (для информирования или для напоминания):
Если читателям будет ясна цель фразы с существительным, то употребите данную фразу вместе с существительным. Но если это невозможно, воспользуйтесь одной из предлагаемых ниже стратегий, чтобы показать, что данная фраза служит цели информирования или напоминания.
1. В определённое предложение добавьте информирующее или напоминающее слово или фразу.
1. Подайте эту информацию в другой части предложения и добавьте слова, объясняющие её цель.
1. Используйте один из имеющихся в вашем языке способов «слабого» выражения информации. Возможно, следует добавить слово или изменить интонацию. Иногда изменение интонации может быть обозначено знаками препинания, таким как скобки или запятые.
### Примеры использования стратегий перевода
1. 1. В определённое предложение добавьте информирующее или напоминающее слово или фразу:
(1) Подайте эту информацию в другой части предложения и добавьте слова, объясняющие её цель.
> **Ненавижу тех, кто служит ***ничтожным*** идолам** (Пс. 30:7 ULT) Когда Давид говорил о «ничтожных идолах», он осознавал, что они были бесполезными. Он не проводил различия между бесполезными и ценными идолами.
>> ***Так как*** идолы ничтожны, я ненавижу тех, кто служит им.
> **…Твой ***праведный*** суд благой.** (Пс. 118:39 ULT)
>> Твой суд благой, ***потому что*** он праведный.
> **Неужели Сарра, ***которой девяносто лет*** родит сына?** (Быт. 17:17-18 ULT) Фраза «которой девяносто лет» служит напоминанием о возрасте Сарры. Она сообщает нам, почему Авраам задаёт подобный вопрос. Он не ждал, что женщина, находившаяся в глубокой старости, сможет родить ребёнка.
>> «Неужели Сарра может родить сына, ***даже*** в девяностолетнем возрасте?»
> **Призову Яхве, ***Который достоин хвалы***…** (2Цар. 22:4 ULT) Есть только один Яхве. Фраза «Который достоин хвалы» раскрывает причину, по которой мы призываем Яхве.
>> «Призову Яхве, ***потому что*** Он достоин хвалы»
(2) Используйте один из имеющихся в вашем языке способов «слабого» выражения информации.
> **Название третьей реки Тигр, ***которая течёт на восток от Ассура***.** (Быт. 2:14 ULT)
>> «Название третьей реки Тигр. ***Она течет на восток от Ассура***».
* **Ненавижу тех, кто служит <u>ничтожным</u> идолам.** (Псалом 30:7 ULB) Когда Давид говорил о «ничтожных идолах», он осознавал, что они были бесполезными. Он не проводил различия между бесполезными и ценными идолами:
* <u>Так как</u> идолы ничтожны, я ненавижу тех, кто служит им.
* **...Твой <u>праведный</u> суд благой.** (Псалом 118:39 ULB)
* ...Твой суд благой, <u>потому что</u> он праведный.
* **Неужели Сарра, <u>которой девяносто лет,</u> родит сына?** (Бытие 17:17-18 ULB) Фраза «которой девяносто лет» служит напоминанием о возрасте Сарры. Она сообщает нам, почему Авраам задаёт подобный вопрос. Он не ждал, что женщина, находившаяся в глубокой старости, сможет родить ребёнка:
* Неужели Сарра может родить сына, <u>даже в</u> девяностолетнем возрасте?
* **Призову Яхве, <u>Который достоин хвалы</u>...** (2 Царств 22:4 ULB) Есть только один Господь Бог (в англ. версии перевода — Яхве). Фраза «Призову Яхве, Который достоин хвалы» раскрывает причину, по которой мы призываем Бога:
* Призову Господа Бога, <u>потому что</u> Он достоин хвалы...
1. Используйте один из имеющихся в вашем языке способов «слабого» выражения информации:
* **Название третьей реки Тигр, <u>которая течёт на восток от Ассура</u>.** (Бытие 2:14 ULB)
* Название третьей реки Тигр. <u>Она течёт на восток от Ассура</u>.