mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Edit 'translate/translate-bvolume/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
9ec1ab7105
commit
909b8627a5
|
@ -13,15 +13,19 @@
|
|||
* Если вы не используете библейские единицы измерения, старайтесь не давать читателям такого представления, будто эти единицы измерения точны. Например, если вы переводите один гин как «3,7 литров», то читатели могут подумать, что речь идёт о 3,7 литрах ровно, а не о 3,6 или 3,8 литров. Лучше будет использовать более приблизительную меру, такую как «три с половиной литра» или «четыре литра».
|
||||
* Когда Бог велит людям использовать определённое количество чего-либо, и люди послушно используют это количество, не употребляйте в переводе слово «примерно». Иначе у читателей создастся впечатление, что Богу не важно, какое именно количество они использовали.
|
||||
|
||||
### Сталкиваясь с единицей измерения
|
||||
### Когда вы встречаетесь с единицей измерения
|
||||
|
||||
#### Стратегии перевода
|
||||
|
||||
1. Используйте те же измерения, что даны в RLOB. Это те же самые измерения, что использовали авторы Библии. Используйте их таким же образом, каким они используются в RLOB. (См.: [«Копирование или заимствование слов»](../translate-transliterate/01.md).)
|
||||
2. Используйте метрическую систему мер, приведённую в RSOB. Переводчики RSOB уже определились с тем, как представить количество в метрической системе.
|
||||
3. Ориентируйтесь на систему мер, используемую в вашем языке. Для этого вам нужно знать, как ваша система мер соотносится с метрической системой, и вычислить каждый размер.
|
||||
4. Используйте те же измерения, что даны в RLOB, и в сноске добавьте измерения, к которым привыкли в вашем народе.
|
||||
5. Используйте те же измерения, которые используют в вашем народе, а в сноске добавьте измерения из RLOB.
|
||||
(1) Используйте те же измерения, что даны в RLOB. Это те же самые измерения, что использовали авторы Библии. Используйте их таким же образом, каким они используются в RLOB. (См.: [«Копирование или заимствование слов»](../translate-transliterate/01.md).)
|
||||
|
||||
(2) Используйте метрическую систему мер, приведённую в RSOB. Переводчики RSOB уже определились с тем, как представить количество в метрической системе.
|
||||
|
||||
(3) Ориентируйтесь на систему мер, используемую в вашем языке. Для этого вам нужно знать, как ваша система мер соотносится с метрической системой, и вычислить каждый размер.
|
||||
|
||||
(4) Используйте те же измерения, что даны в RLOB, и в сноске добавьте измерения, к которым привыкли в вашем народе.
|
||||
|
||||
(5) Используйте те же измерения, которые используют в вашем народе, а в сноске добавьте измерения из RLOB.
|
||||
|
||||
#### Примеры использования стратегий перевода
|
||||
|
||||
|
@ -41,7 +45,7 @@
|
|||
|
||||
(3) Ориентируйтесь на систему мер, используемую в вашем языке. Для этого вам нужно знать, как ваша система мер соотносится с метрической системой, и вычислить каждый размер.
|
||||
|
||||
>> «Десять участков в винограднике дадут только шесть галлонов, и **шесть с половиной бушелей** посеянного зерна едва принесут двадцать кварт».
|
||||
> > «Десять участков в винограднике дадут только **шесть галлонов**, и **шесть с половиной бушелей** посеянного зерна едва принесут **двадцать кварт**».
|
||||
|
||||
(4) Используйте те же измерения, что даны в RLOB, и в сноске добавьте измерения, к которым привыкли в вашем народе. Следующий пример показывает в тексте обе единицы измерений.
|
||||
|
||||
|
@ -65,10 +69,13 @@
|
|||
|
||||
#### Стратегии перевода
|
||||
|
||||
1. Переводите дословно, используя число, но не обозначая единицы измерения.
|
||||
1. Используйте общее слово, такое как «мера» или «количество».
|
||||
1. Используйте название подходящего сосуда, такого как «корзина» для зерна или «сосуд» для вина.
|
||||
1. Используйте единицу объёма, которую вы раньше использовали в своём переводе.
|
||||
(1) Переводите дословно, используя число, но не обозначая единицы измерения.
|
||||
|
||||
(2) Используйте общее слово, такое как «мера» или «количество».
|
||||
|
||||
(3) Используйте название подходящего сосуда, такого как «корзина» для зерна или «сосуд» для вина.
|
||||
|
||||
(4) Используйте единицу объёма, которую вы раньше использовали в своём переводе.
|
||||
|
||||
#### Примеры использования стратегий перевода
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue