From 7d57b41a78fe79b35c049ff2a85ae33340129a10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Pavlii Date: Thu, 17 May 2018 14:11:31 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=98=D0=B7=D0=BC=D0=B5=D0=BD=D0=B8=D1=82?= =?UTF-8?q?=D1=8C=20'translate/translate-problem/sub-title.md'?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- translate/translate-problem/sub-title.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translate/translate-problem/sub-title.md b/translate/translate-problem/sub-title.md index 3587d620..249b828f 100644 --- a/translate/translate-problem/sub-title.md +++ b/translate/translate-problem/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -What are several problems with translations that are too literal? \ No newline at end of file +Какие трудности появляются в переводе, когда он слишком буквален? \ No newline at end of file