mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Edit 'translate/translate-hebrewmonths/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
8877486a91
commit
74e0337b3f
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
#### В чём сложность для переводчика?
|
||||
|
||||
* Читатели могут удивиться названиям месяцев, о которых они никогда не слышали, и им может быть интересно, как эти месяцы соответствуют их месяцам.
|
||||
* Читатели могут не понять, что такие выражения, как «первый месяц» или «второй месяц» относятся к первому или второму месяцу именно еврейского календаря, а не какого-либо другого.
|
||||
* Читатели могут не понять, что такие выражения, как “первый месяц” или “второй месяц” относятся к первому или второму месяцу именно еврейского календаря, а не какого-либо другого.
|
||||
* Читатели могут не знать, когда начинается первый месяц еврейского календаря.
|
||||
* В Библии может быть написано, что такое-то событие произошло в таком-то месяце, но читатель не сможет полностью понять сказанного, если не будет знать, в какое время года был этот месяц.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue