mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Edit 'translate/figs-exclamations/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
6e2a13e52f
commit
6d6244e7db
|
@ -38,42 +38,36 @@
|
|||
|
||||
### Примеры использования стратегий перевода
|
||||
|
||||
1. Если для восклицания в вашем языке необходимо использовать глагол, то добавьте его. В некоторых языках нужно использовать глагол «быть» (напр., есть). В отличие от английского языка, в русском глагол «быть» как глагол-связка практически не используется:
|
||||
(1) Если для восклицания в вашем языке необходимо использовать глагол, то добавьте его. В некоторых языках нужно использовать глагол «быть» (напр., есть). В отличие от английского языка, в русском глагол «быть» как глагол-связка практически не используется:
|
||||
|
||||
> **Ничтожный человек!** (Матфея 5:22 ULT)
|
||||
>
|
||||
>> Ты ***такой*** ничтожный человек!
|
||||
>
|
||||
|
||||
|
||||
> **О бездна богатств мудрости и знания Божьего!** (Римлянам 11:33 ULT)
|
||||
>
|
||||
>> О, ***как*** глубоки богатства мудрости и знания Божьего!
|
||||
|
||||
2. Используйте восклицательное слово, частицу или междометие из вашего языка, которое выражает сильные чувства. Например, выражение «Ух ты!» выражает изумление. Выражение «О, нет!» выражает нечто ужасное или страшное:
|
||||
(2) Используйте восклицательное слово, частицу или междометие из вашего языка, которое выражает сильные чувства. Например, выражение «Ух ты!» выражает изумление. Выражение «О, нет!» выражает нечто ужасное или страшное:
|
||||
|
||||
> **Они очень изумлялись, говоря: «Хорошо Он всё сделал. Он даже делает глухих слышащими и немых говорящими».** (Марка 7:36 ULT)
|
||||
>
|
||||
>> Они очень изумлялись, говоря: «**_Ух ты_**! Хорошо Он всё сделал. Он даже делает глухих слышащими и немых говорящими».
|
||||
>
|
||||
|
||||
|
||||
> **Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT)
|
||||
>
|
||||
> > **_О нет_**, Господь Яхве! Я видел Ангела Бога лицом к лицу!
|
||||
>> ***О нет***, Господь Яхве! Я видел Ангела Бога лицом к лицу!
|
||||
|
||||
3. Переведите восклицательное слово предложением, выражающим данное чувство:
|
||||
(3) Переведите восклицательное слово предложением, выражающим данное чувство:
|
||||
|
||||
> **_Ой_****, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT)
|
||||
>
|
||||
> > Господь Яхве, **_что со мной будет_**? Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!
|
||||
> >
|
||||
> > **_Помилуй_**, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!
|
||||
> *****Ой***, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT)
|
||||
>> Господь Яхве, ***что со мной будет***? Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!
|
||||
>> ***Помилуй***, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!
|
||||
|
||||
4. Используйте слово, подчеркивающее ту часть предложения, которая производит сильные чувства:
|
||||
(4) Используйте слово, подчеркивающее ту часть предложения, которая производит сильные чувства:
|
||||
|
||||
> **Как непостижимы Его суды и неисследимы Его пути!** (Римлянам 11:33 ULT)
|
||||
>
|
||||
> > Его суды **_так_** непостижимы и Его пути **_настолько_** неисследимы!
|
||||
>> Его суды ***так*** непостижимы и Его пути ***настолько*** неисследимы!
|
||||
|
||||
5. Если сильные чувства не ясны носителям вашего языка, то расскажите, как себя чувствует этот человек:
|
||||
(5) Если сильные чувства не ясны носителям вашего языка, то расскажите, как себя чувствует этот человек:
|
||||
|
||||
> **Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «_Ой_, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!»** (Судей 6:22 ULT)
|
||||
>
|
||||
> > Гедеон понял, что это – Ангел Бога. **_Он испугался_** и сказал: «**_Ой_**, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT)
|
||||
> **Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «***Ой***, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!»** (Судей 6:22 ULT)
|
||||
>> Гедеон понял, что это – Ангел Бога. ***Он испугался*** и сказал: «***Ой***, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT)
|
Loading…
Reference in New Issue