Изменить 'translate/figs-simile/01.md'

This commit is contained in:
ElenaZ 2018-06-21 09:41:34 +00:00
parent 53e43548ef
commit 694aeb52fc
1 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -1,12 +1,12 @@
Сравнение это сопоставление двух предметов, которые обычно не рассматриваются как похожие. Говорят, что один из них такой же, как другой. Оно сфокусировано на общих чертах и передается с помощью слов «как», «чем».
Сравнение это сопоставление двух предметов, которые обычно не рассматриваются как похожие. Говорят, что один из них такой же, как другой. Оно сфокусировано на общих чертах и передается с помощью сравнительных союзов «как», «чем».
### Описание:
### Описание
Сравнение это сопоставление двух предметов, которые обычно не рассматриваются как похожие. Оно сфокусировано на общих чертах и передается с помощью слов «как», «чем».
Сравнение это сопоставление двух предметов, которые обычно не рассматриваются как похожие. Оно сфокусировано на общих чертах и передается с помощью сравнительных союзов «как», «чем».
>Увидев толпы народа, Он сжалился над ними, потому что люди были обеспокоены и смущены, <u>как овцы без пастуха</u>. (Матфея 9:36)
Иисус сравнил толпы людей с овцами, не имеющими пастуха. Если у овец нет хорошего пастуха, который ведет их по безопасным местам, они становятся пугливыми. Точно так же люди, у которых нет хорошего духовного лидера.
Иисус сравнил толпы людей с овцами, не имеющими пастуха. Если у овец нет хорошего пастуха, который ведет их по безопасным местам, они становятся пугливыми. Точно так же люди, у которых нет хорошего духовного лидера.
>Смотрите, вот Я посылаю вас <u>как овец среди волков</u>, поэтому, будьте мудрыми, <u>как змеи</u>, и безвредными, <u>как голуби</u>. (Матфея 10:16 ULB)
Иисус сравнил Своих учеников с овцами, а их противников с волками. Волки нападают на овец. А враги Иисуса на Его учеников.
@ -17,34 +17,34 @@
#### Цели сравнения
* Сравнение может раскрыть что-то неизвестное через указание на его схожесть с чем-то известным.
* Оно может подчеркнуть определенный признак - часто так, чтобы привлечь внимание людей.
* Оно может подчеркнуть определенный признак для того, чтобы привлечь внимание людей.
* Сравнение помогает нарисовать в воображении картину или помочь читателю более глубоко прочувствовать повествование.
#### Давайте посмотрим на это как на элемент перевода:
#### Давайте посмотрим на это как на элемент перевода
* Людям может быть не известно, что два предмета похожи между собой.
* Им может быть не знаком тот признак, на основании которого проводится сравнение.
* Людям может быть не знаком тот признак, на основании которого проводится сравнение.
### Примеры из Библии
>Переноси страдания вместе со мной, <u>как примерный воин Христа Иисуса</u>. (2 Тимофея 2:3 ULB)
Здесь Павел сравнивает свои страдания с тяготами воина; он убеждает Тимофея последовать своему примеру.
Здесь Павел сравнивает свои страдания с тяготами воина. Он убеждает Тимофея последовать своему примеру.
>Потому что Сын Человеческий будет в день Своего возвращения, <u>как молния, сверкнувшая от одного края неба до другого</u>. (Луки 17:24 ULB)
В этом стихе не сказано, что Сын Человеческий будет похож на молнию. Но из контекста понятно, что точно так же, как внезапно сверкнувшую молнию могут все видеть, так и приход Сына Человеческого будет внезапным, и все увидят его. Никому не придется об этом рассказывать.
В этом стихе не сказано, что Сын Человеческий будет похож на молнию. Но из контекста понятно, что точно так же, как могут все увидеть внезапно сверкнувшую молнию, так и приход Сына Человеческого будет внезапным. Все увидят его, и никому не придется об этом рассказывать.
### Стратегии перевода
Если читатели правильно поймут значение сравнения, тогда вы можете оставить его в своем переводе. В противном же случае, рассмотрите предложенные ниже стратегии:
1. Если читателю не ясно, на основании чего сравниваются предметы, скажите, чем они похожи между собой. Не делайте этого, если значение сравнения не было известно первоначальной аудитории.
1. Если читателям не известен признак, на основании которого проводится сравнение, позаимствуйте похожий признак из своей культуры. Удостоверьтесь, что он существовал в библейские времена.
1. Если читателю не ясно, на основании чего сравниваются предметы, объясните, чем они похожи между собой. Не делайте этого, если значение сравнения не было известно первоначальной аудитории.
1. Если читателям не известен признак, на основании которого приводится сравнение, позаимствуйте похожий признак из своей культуры. Удостоверьтесь, что он существовал в библейские времена.
1. Просто опишите предмет или явление, ни с чем его не сравнивая.
### Примеры использования стратегий перевода
1. Если читателю не ясно, на основании чего сравниваются предметы, скажите, чем они похожи между собой. Не делайте этого, если значение сравнения не было известно первоначальной аудитории.
1. Если читателю не ясно, на основании чего сравниваются предметы, объясните, чем они похожи между собой. Не делайте этого, если значение сравнения не было известно первоначальной аудитории:
* **Смотрите, вот Я посылаю вас, <u>как овец среди волков</u>** (Матфея 10:16 ULB) - Здесь сравнивается опасность, которой подвергаются ученики Иисуса, с опасностью, которую переживают овцы, окруженные волками.
* Смотрите, Я посылаю <u>вас к злым людям</u>, и вы будете в такой же опасности, <u>как овцы, находящиеся среди волков</u>.
@ -52,7 +52,7 @@
* **Потому что Слово Господа живое и действенное, оно острее <u>меча, заточенного с обеих сторон</u>.** (Евреям 4:12 ULB)
* Потому что Слово Господа живое и действенное, оно <u>более могущественное, чем заточенный с обеих сторон меч</u>.
1. Если читателям не известен признак, на основании которого проводится сравнение, позаимствуйте похожий признак из своей культуры. Удостоверьтесь, что он существовал в библейские времена.
1. Если читателям не известен признак, на основании которого приводится сравнение, позаимствуйте похожий признак из своей культуры. Удостоверьтесь, что он существовал в библейские времена:
* **Смотрите, вот Я посылаю вас, <u>как овец среди волков</u>** (Матфея 10:16 ULB) - Если какие-то народы не знают, кто такие овцы и волки, вы можете заменить оба названия на известные с аналогичными признаками.
* Смотрите, Я посылаю вас, <u>как цыплят среди диких псов</u>.
@ -63,7 +63,7 @@
* **Если бы ваша вера была меньше <u>горчичного семени</u>...** (Матфея 17:20)
* Если бы ваша вера была меньше <u>самого маленького семени</u>...
1. Просто опишите предмет или явление, ни с чем его не сравнивая.
1. Просто опишите предмет или явление, ни с чем его не сравнивая:
* **Смотрите, вот Я посылаю вас, <u>как овец среди волков</u>,** (Матфея 10:16 ULB)
* Смотрите, Я посылаю вас, и <u>люди захотят причинить вам вред</u>.