mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Edit 'translate/grammar-connect-time-sequential/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
de0e2d32a8
commit
5313762f0a
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
> Тогда Мария встала в те дни **и** быстро пошла в нагорную страну, в город Иуды, **и** вошла в дом Захарии, **и** приветствовала Елисавету. (Лк. 1:39-40 ULT)
|
> Тогда Мария встала в те дни **и** быстро пошла в нагорную страну, в город Иуды, **и** вошла в дом Захарии, **и** приветствовала Елисавету. (Лк. 1:39-40 ULT)
|
||||||
|
|
||||||
Здесь союз “**и**” соединяет четыре события. Они происходят последовательно ‒ одно за другим. Это понятно потому, что эти события могли происходить только в такой последовательности. В случае подобной последовательности событий в русском языке используется союз «и». Вы должны решить, какие союзы, вспомогательные слова или грамматические формы вам следует использовать в переводе, чтобы смысл сказанного был донесён ясно и точно.
|
Здесь союз “**и**” соединяет четыре события. Они происходят последовательно ‒ одно за другим. Это понятно потому, что эти события могли происходить только в такой последовательности. В случае подобной последовательности событий в русском языке используется союз “и”. Вы должны решить, какие союзы, вспомогательные слова или грамматические формы вам следует использовать в переводе, чтобы смысл сказанного был донесён ясно и точно.
|
||||||
|
|
||||||
#### Стратегии перевода
|
#### Стратегии перевода
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue