Изменить 'translate/resources-iordquote/01.md'

This commit is contained in:
Anzhelika Saitbatalova 2018-06-29 10:03:50 +00:00
parent 366480d5a4
commit 48977ce40b
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,11 +1,11 @@
### Описание
Существует два вида цитирования: использование прямой и косвенной речи. Переводчик может сам решить, как оформить ее в тексте. (См.: [«Прямая и косвенная речь»](../figs-quotations/01.md))
Существует два вида цитирования: использование прямой и косвенной речи. Переводчик может сам решить, как оформить её в тексте. (См.: [«Прямая и косвенная речь»](../figs-quotations/01.md))
Если в ULB встречается прямая или косвенная речь, то в примечаниях предлагается способ их перевода. Статья о вариантах перевода может начинаться со слов: «Данное высказывание может быть оформлено как прямая речь» или «Оно может переводиться косвенной речью» — далее следуют варианты перевода. В нее также может быть вставлена ссылка на главу под названием «Прямая и косвенная речь».
Если в ULB встречается прямая или косвенная речь, то в примечаниях предлагается способ их перевода. Статья о вариантах перевода может начинаться со слов: «Данное высказывание может быть оформлено как прямая речь» или «Оно может переводиться косвенной речью» — далее следуют варианты перевода. В неё также может быть вставлена ссылка на главу под названием «Прямая и косвенная речь».
Иногда примечание может касаться прямой и косвенной речи, когда внутри цитаты находится еще одна цитата, что может привести переводчика в замешательство. В некоторых языках можно перевести одну часть цитаты как прямую речь, а другую — как косвенную. В конце подобного замечания будет дана ссылка на статью «[Цитаты внутри цитат](../figs-quotesinquotes/01.md)».
Иногда примечание может касаться прямой и косвенной речи, когда внутри цитаты находится ещё одна цитата, что может привести переводчика в замешательство. В некоторых языках можно перевести одну часть цитаты как прямую речь, а другую — как косвенную. В конце подобного замечания будет дана ссылка на статью «[Цитаты внутри цитат](../figs-quotesinquotes/01.md)».
### Примеры замечаний